Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deze kans moet worden aangegrepen.
zunächst müssen prioritäten gesetzt werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze gelegenheid moet worden aangegrepen.
diese chance muß wahrgenommen werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kansen moeten worden aangegrepen.
unternehmen und industrie sollten diese chance nutzen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze mogelijkheden dienen aangegrepen te worden.
entfernungen werden in zukunft für uns in europa eine untergeordnete rolle spielen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze opportuniteit moet worden aangegrepen teneinde:
in den folgenden bereichen sollte diese chance nicht vertan werden:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het was een mooie kans... die niet is aangegrepen.
das war eine gute gelegenheit..., die verspielt wurde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom moet het huidige ogenblik aangegrepen worden.
deshalb muß der gegenwärtige zeitpunkt
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het zou jammer zijn als die gelegenheid niet werd aangegrepen.
es wäre schade, wenn diese gelegenheit vertan würde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wij hopen dat deze gelegenheid zal worden aangegrepen. pen.
vor eintritt in seine arbeit hat der europäische rat die vorstellungen des parlaments zu den wesentlichen themen gehört. diese begegnung mit ihnen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit is een historische kans die beslist moet worden aangegrepen.
die gunst dieses historischen augenblicks darf keinesfalls verspielt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is van vitaal belang dat deze gelegenheid wordt aangegrepen.
diese gelegenheit darf nicht ungenutzt bleiben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de mogelijkheden voor het scheppen van banen moeten worden aangegrepen
ausschöpfung der möglichkeiten für die schaffung neuer arbeitsplätze
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dergelijke kansen dienen met beide handen te worden aangegrepen.
solche gelegenheiten sollten nicht verpasst werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de hoorzitting werd te vens verrichten van onderzoek aangegrepen om in te gaan op
anhörung, auf der auch die ergebnisse früherer konsu ltationen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de commissie heeft derhalve de constateringen enaanbevelingen van de wetenschappers aangegrepen om
angefangen wird dabei mit derdringendsten situation, nämlich der des schweinswals inder ostsee.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze heeft het quotastelsel aangegrepen om de inkomens van de producenten te verminderen.
bei ihnen gibt es keine wirklichen schwierigkeiten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de geschiedenis mag niet als strijdmiddel worden aangegrepen, maar moet tot lering strekken.
es müsse ein vermarktungsverbot folgen, das eine welt weite auswirkung habe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle mogelijkheden inzake alternatieve energiebronnen moeten dan ook zo snel mogelijk worden aangegrepen.
alle in frage kommenden alternativen energiequellen müssen nachdrücklich und so zügig wie möglich ausgebaut werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bovendien moet de overgang naar een duurzame economie worden aangegrepen om het concurrentievermogen te versterken.
darüber hinaus muss der Übergang zu einer nachhaltigen wirtschaft als gelegenheit begriffen werden, die wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de confrontatie kan alleen worden aangegaan indien alle mogelijkheden van de interne markt worden aangegrepen.
die herausforderung kann nur gemeistert werden, wenn das potenzial des binnenmarktes ausgeschöpft wird.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: