Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hou de moed erin
halten sie die stimmung aufrecht
Letzte Aktualisierung: 2021-10-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
europa staalt de moed
europa wappnet sich fürstahlharte zeiten
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de moed niet opgeven, pedro.
lass den kopf nicht hängen, pedro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maar we geven de moed niet op.
aber man soll die hoffnung ja nicht aufgeben.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
maar laten wij niet de moed verliezen.
wir sollten aber nicht verzweifeln.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mist men de moed om dit te zeggen ?
hat man nicht den mut, es ihm zu sagen?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de commissie verliest echter de moed niet.
der blick auf den süden der gemeinschaft hat mehr als nur symbolische bedeutung.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hij vindt de moed niet, toe te geven.
vor dem prozent- und dem promillezeichen ist ein kleinerer zwischenraum zu setzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ik hoopt dat het daarvoor de moed opbrengt.
es müßte eine mutige steuerreform vorgenommen werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beide instellingen moeten de moed en de kracht
mit ihnen zusammen freue ich mich, ihm zu widersprechen und den bürger durch unser transparentes und konkretes handeln dazu aufzufordern, sich jeden tag ein bißchen mehr für das zu interessieren, was in direkt betrifft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ik bewonder verder ook de moed van de polen.
wir wünschen ebenso, daß derselbe realistische geist vorherrscht, wenn es um das soziale europa geht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heb de moed te zeggen waar de dreiging vandaan komt.
b2-777/86) von herrn medeiros ferreira und anderen; (dok.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jemen: een eerbetoon aan de moed van revolutionaire vrouwen
jemen: den mut der frauen der revolution feiern
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wat men hier voorstelt is een beleid dat de moed opgeeft.
aber zwei wesentliche fragen sind noch unbeantwortet geblieben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ik behoor niet tot degenen die de moed vlug laten zakken.
was besagen die amtlichen chinesischen Äußerungen?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de nationale regeringen hebben niet de moed de waarheid te zeggen.
die nationalen regierungen haben nicht den mut, die wahrheit zu sagen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
daartoe moeten wij echter eerst de moed en de kracht opbrengen.
dazu müssen wir aber zuerst den mut und die kraft aufbringen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
de lidstaten moeten de moed opbrengen om de vastgelegde plafonds te respecteren.
die mitgliedstaaten müssen den mut aufbringen, die festgelegten einschränkungen zu befolgen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
weg met het reglement, laten wij de moed hebben daartoe te besluiten!
ich glaube jedoch, daß es für sie ebenso wie für uns besseres zu tun gibt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de moed en de vooruitziendheid van onze generatie bestond erin tussen tijdse doelstellingen te formuleren die in verschillende stappen konden worden bereikt.
weil wir freunde der nationen in osteuropa sind, sagen wir ihnen: schifft euch nicht zu dieser schillernden und luxuriösen kreuzfahrt ein, die euch da angeboten wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: