Sie suchten nach: epelez les numéros en français (Holländisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

English

Info

Dutch

epelez les numéros en français

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Englisch

Info

Holländisch

site en français

Englisch

site français

Letzte Aktualisierung: 2011-03-25
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Holländisch

inschrijvingsnummer en français

Englisch

registration number en français

Letzte Aktualisierung: 2012-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

résumé en français (À peu près.

Englisch

résumé en français (À peu près.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de live chat is ook te vinden op global voices en français .

Englisch

the conversation will also be available on global voices en français.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

europees economisch en sociaal comité english ( en ) français ( fr )

Englisch

european economic and social committee

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

europese investeringsbank deutsch ( de ) english ( en ) français ( fr )

Englisch

european investment bank

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat mijn talenkennis betreft, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.

Englisch

and, as for my languages, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.

Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 72
Qualität:

Holländisch

documentenregister van het europees economisch en sociaal comité english ( en ) français ( fr )

Englisch

european economic and social committee register of documents

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

europese toezichthouder voor gegevensbescherming deutsch ( de ) english ( en ) français ( fr )

Englisch

european data protection supervisor

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

zoeken in de historische archieven van de commissie deutsch ( de ) english ( en ) français ( fr )

Englisch

search the commission's historical archives

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

zoals jullie kunnen zien ben ik klein en française, met een nogal sterk frans accent, dat zal jullie dadelijk wel duidelijk worden.

Englisch

so here it is. you can check: i am short, i'm french, i have a pretty strong french accent, so that's going to be clear in a moment.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

8vo, vertaling van de "vulgaat"* "commentaires sur les Évangiles", meaux, 1525;* "commentaires sur les épitres canoniques", meaux", 1525;* "exhortations en français sur les évangiles et les épitres des dimanches", meaux, 1525,* "la saincte bible en françoys...", antwerpen, merten de keyser, 1530;overige werken* "arithmetica decem libris demonstrata", gepubliceerd samen met "musica libris demonstrata quattuor" en boethius, "de arithmetica", paris (1496) - uitgave met kritisch apparaat* "traduction latine des livres de la foi orthodoxe de johannes damascenus* "de maria magdalena", 1517, in 1519 gevolgd door "de tribus et unica magdalena".

Englisch

it is true that they did not have in their edition "l'Épitre exhortatoire", which principally displeased the doctors of paris* "exhortations en français sur les évangiles et les épitres des dimanches", meaux, 1525, condemned by the parlement;music theory* "musica libris demonstrata quattuor", published together with nemorarius, "arithmetica decem libris demonstrata" and boethius, "de arithmetica", paris: johannes higman and wolfgang hopyl, 22 july 1496 full text of 1551 edition;other works* "arithmetica decem libris demonstrata", the "de elementis arithmetice artis" of jordanus nemorarius (jordanus de nemore) with commentary and demonstrations, published together with "musica libris demonstrata quattuor" and boethius, "de arithmetica", paris: johannes higman and wolfgang hopyl, 22 july 1496* "traduction latine des livres de la foi orthodoxe de saint jean de damas" ; the first translation of this work* "de maria magdalena", 1517, followed in 1519 by another entitled: "de tribus et unica magdalena".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,503,619 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK