Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
voorts hebben drie andere inrichtingen hun moderniseringsprogramma afgerond en zij voldoen nu volledig aan de communautaire wetgeving.
furthermore, three other establishments have completed their upgrading plan and are now in full compliance with community legislation.
ik stel trouwens voor dat de andere instellingen ook een diepgaand onderzoek naar hun functioneren doen en een moderniseringsprogramma voorbereiden.
i would suggest, too, that the other institutions should also undertake a thorough-going review of the way they work and prepare a programme for modernisation.
samenwerking is inmiddels uitgegroeid tot een instrument voor het beheer van de toepassing van àlle mededingingsregels, ook buiten het moderniseringsprogramma om.
cooperation must be the rule for all areas of competition law, not just those that are up for modernisation.
mijnheer de voorzitter, u hebt in italië de verkiezingen gewonnen met een moderniseringsprogramma. ook vandaag hebt u een moderniseringsprogramma voorgelegd.
mr president-in-office, you won the italian elections with a modernising programme, just as the programme you have presented today is modernising.
in de jaren '70 werd een moderniseringsprogramma doorgevoerd, waarbij baan, gebouwen, beveiling van de trogener bahn werden gemoderniseerd.
in the years after 1970 a program of modernissations was carried out, at which track, buildings, signal system of the trogener bahn were modernised.
voorts voldoet het moderniseringsprogramma niet eens aan de "post-three-mile-island" -eisen.
furthermore, the modernization programme does not even meet all post-three mile island requirements.
zij zijn essentieel voor de voltooiing van het economische en sociale moderniseringsprogramma waartoe de europese unie tijdens de europese raad van lissabon in het voorjaar van 2000 besloten heeft en versterken de coherentie van de economische en menselijke ruimte die de euro nodig heeft.
they are vital for carrying forward the programme of economic and social modernisation the european union established in the spring of 2000 at the lisbon european council, and underpin the coherence of the economic and human area essential to the euro.
het voorziene moderniseringsprogramma voldoet niet eens, mijnheer de commissaris, aan de nieuwe russische veiligheidsnormen, aangezien de constructie van het bij chmelnitsky 2 en rovno 4 toegepaste reactortype nog is volgens de oude russische normen.
the planned modernization programme will not even comply, mr commissioner, with the new russian safety standards, as the construction of the reactor type used in k2 and r4 still fulfills the old russian standards.
teneinde de veiligheid van de centrale te evalueren is de commissie, net zoals het parlement, van oordeel dat de deskundigen toegang moet worden verleend tot het geheel van documenten die betrekking hebben op het moderniseringsprogramma en andere relevante gegevens betreffende de centrale.
in order to evaluate the safety of the reactor, the commission agrees with parliament that it is important for the experts to have access to all the documentation related to the modernization programme, and other details about the reactor.
decentralisatie, rationalisatie en vereenvoudiging zijn de sleutelwoorden van het moderniseringsprogramma van de europese commissie, map 2000, dat vandaag werd goedgekeurd op voorstel van de heer erkki liikanen, lid van de commissie en belast met begroting en algemeen beheer.
decentralisation, rationalisation, simplification, are the key words of the modernisation programme of the european commission, map 2000, approved today on a proposal by mr erkki liikanen, commissioner responsible for budget and administration.
de resultaten van het krachtens roemeense wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vastgestelde speciale moderniseringsprogramma voor houders van de in artikel 33 bis genoemde opleidingstitels en houders van postsecundaire opleidingstitels, teneinde te beoordelen of de huidige bepalingen betreffende het stelsel van verworven rechten dat op de roemeense opleidingstitel van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger van toepassing is, aan herziening toe is.
the results of the special upgrading programme laid down under romanian laws, regulations and administrative provisions for holders of the evidence of formal qualifications mentioned in article 33a, as well as for holders of evidence of formal qualifications of post-secondary level, with a view to assessing the need to review the current provisions governing the acquired rights regime applicable to the romanian evidence of formal qualifications as nurse responsible for general care.
roemenië schat dat van de 117 inrichtingen waarvoor een moderniseringsprogramma bestaat, 36 vleesinrichtingen, drie visserijproductinrichtingen en één koelhuis niet in staat zullen zijn hun programma’s vóór 31 december 2010 te voltooien, ook al hebben zij grote vorderingen bij de naleving van de voorschriften gemaakt.
romania estimates that of the 117 establishments concerned by the upgrading programmes, 36 of the meat establishments, three of the fishery product establishments and one cold store will not be able to complete their programmes before 31 december 2010, even though they are at an advanced level of compliance.