Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
behandelingsgeschiedenis
antécédents thérapeutiques
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het virale tropisme kan niet worden voorspeld uit de behandelingsgeschiedenis of de bepaling van opgeslagen monsters.
le tropisme viral ne peut pas être prédit sur la base de l’histoire thérapeutique et de l’évaluation d’échantillons conservés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de obt werd geselecteerd op basis van de voorafgaande behandelingsgeschiedenis van de patiënt en de uitgangswaarden van de genotypische en fenotypische virale resistentiebepalingen.
le tfo était choisi sur la base des précédents traitements reçus et des mesures de la résistance virale phénotypique et génotypique.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
genotypische of fenotypische bepalingen (indien beschikbaar) en de behandelingsgeschiedenis moeten als leidraad dienen voor het gebruik van aptivus.
les tests de résistance génotypique et phénotypique (lorsqu’ils sont disponibles) et les antécédents thérapeutiques doivent guider l’utilisation d’aptivus.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
bij patiënten die eerder proteaseremmers hebben gebruikt, dient de keuze voor nelfinavir gebaseerd te zijn op de individuele virale resistentietesten en op de behandelingsgeschiedenis van de patiënt.
chez les patients pré-traités par inhibiteurs de la protéase (ip), le choix d’un traitement par nelfinavir devra prendre en compte les résultats individuels des tests de résistance virale du patient et les traitements antérieurs.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
artsen mogen aptivus alleen voorschrijven als zij de behandelingsgeschiedenis met hiv-middelen van de patiënt en de kans op een positieve virale respons op het middel zorgvuldig hebben geëvalueerd.
les médecins ne doivent prescrire aptivus qu’après avoir pris connaissance des médicaments anti-vih administrés préalablement au patient et évalué dans quelle mesure le virus répondra au médicament.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bij het vaststellen van een nieuw regime voor patiënten bij wie een antiretroviraal regime gefaald heeft, dienen de behandelingsgeschiedenis van de individuele patiënten en de patronen van mutaties geassocieerd met verschillende middelen zorgvuldig in overweging te worden genomen.
pour déterminer une nouvelle association thérapeutique chez les patients en échec d'un traitement antirétroviral, une attention toute particulière doit être portée à l'histoire thérapeutique du patient ainsi qu'aux mutations associées aux différentes molécules.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
bij de keuze om te starten met een behandeling met aptivus, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir, moeten de behandelingsgeschiedenis van de individuele patiënt en de virale resistentie tegen de verschillende middelen zorgvuldig geëvalueerd worden.
lors de l’ instauration du traitement par aptivus, co-administré avec le ritonavir à faible dose, les antécédents thérapeutiques de chaque patient et l'analyse des profils de mutations associés aux différents antirétroviraux devront être évalués avec attention.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
de keuze om met hiv-1 geïnfecteerde patiënten, die reeds ervaring hebben met protease-remmers, met kaletra te behandelen dient te worden gebaseerd op individuele virale resistentie-testen en de behandelingsgeschiedenis van patiënten (zie rubriek 4.4 en 5.1).
chez les patients infectés par le vih-1 et déjà traités par des inhibiteurs de protéase, le recours au kaletra devrait être basé sur les résultats des tests individuels de résistance virale et sur l’historique du traitement des patients (voir rubriques 4.4 et 5.1).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: