Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zien te houden.
inférieures.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te houden discussies
des réflexions à entreprendre
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
controle te houden.
nécessaire pour le contrôle de votre asthme.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
documentatie bij te houden
tenue de dossiers
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elles raad te houden.
le président
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• snijwerktuigen scherp te houden;
• veiller au bon affûtage des outils tranchants;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit onvermogen om de integratie motor draaiende te houden is zeer verontrustend.
cette impuissance à maintenir l'élan vers l'intégration est une source de profonde inquiétude.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nieuwe strategieën om deze regio's economisch draaiende te houden zijn dan ook broodnodig.
c'est pourquoi il y a lieu d'élaborer de nouvelles stratégies destinées à maintenir en vie l'activité économique de ces régions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mobiliteit is bovendien beslist noodzakelijk om essentiële onderdelen van onze economie draaiende te houden.
la mobilité est en outre une condition essentielle du fonctionnement de secteurs déterminants de notre économie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er vinden dagelijks executies plaats, onder meer om de verschrikkelijke organenhandel draaiende te houden.
pékin a brisé le silence et les tabous qui entouraient la violence à l'égard des femmes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er zijn immers besluiten en resultaten nodig om de motor van de regionale ontwikkeling draaiende te houden.
dans les régions, nous espérons toujours qu'un accord sera possible et qu'une solution sera trouvée à temps, car nous avons absolument besoin de décisions et de résultats pour pouvoir garder le moteur du développement régional en marche.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit geld is nodig om de boerderij, die nog altijd door de man wordt geleid, draaiende te houden.
certes, comme nous le verrons plus bas, il est nécessaire, si l'on veut prendre pleinement en considération la contribution des femmes dans les activités agricoles et notamment dans les exploitations familiales, de reformuler les définitions et les critères du travail agricole et de l'activité économique, en termes temps de travail, de tâches accomplies et de participation aux décisions dans l'exploitation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mijnheer de voorzitter, deze overwegingen schijnen erop te wijzen, dat u de machine draaiende dient te houden.
ces considérations, monsieur le président, semblent indiquer qu'il y a lieu de mettre la machine en marche.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de eerste taak van elke ondernemer is om het bedrijf draaiende te houden, in het belang van aandeelhouders en werknemers.
la survie de l'entreprise sera toujours la responsabilité première des dirigeants, ajoute-t-il, dans l'intérêt tant des actionnaires que des salariés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er wordt beweerd dat gemeenteambtenaren samenspannen met de pensioneigenaren die geld van de gemeente krijgen om de pensions draaiende te houden.
il y a des allégations de collusion entre fonctionnaires municipaux et propriétaires de foyers qui reçoivent des fonds publics pour les gérer.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voor de internationale niet-gouvernementele jongerenorganisaties was deze steun van vitaal belang om hun administratie en secretariaat draaiende te houden.
en ce qui concerne les ong internationales actives dans le domaine de la jeunesse, ce soutien leur a fourni un financement indispensable pour faire face à leurs frais de gestion et de secrétariat.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar alleen al om de politiedienst van een stad als new york draaiende te houden, moet men 600 miljoen dollar op tafel leggen!
celle-ci est proposée par la banque interaméricaine de développement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
commissielid fischer boel nam nota van de opmerkingen van de delegaties en verklaarde zich bereid hiermee rekening te houden.
mme fischer boel, membre de la commission, a pris note des observations formulées par les délégations et a indiqué qu'elle était disposée à tenir compte de leurs préoccupations.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
afhankelijk van de omvang en de ernst van de volksgezondheidsproblemen kunnen in bedrijfscontinuïteitsplannen ook maatregelen en regelingen worden opgenomen om cruciale diensten draaiende te houden.
en fonction de l’ampleur et de la gravité de la situation de santé publique, des plans de continuité de l’activité pourraient aussi indiquer les mesures et les dispositions qui permettraient de préserver le fonctionnement des services essentiels.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om niet nog meer marktaandeel te verliezen en de productie draaiende te houden kon de bedrijfstak van de gemeenschap niet anders dan het prijspeil van de invoer met dumping volgen.
afin de ne pas perdre une part de marché supplémentaire et de sauvegarder le niveau de production, l’industrie communautaire n’a pas eu d’autre option que de suivre les niveaux de prix fixés par les importations faisant l’objet d’un dumping.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: