Sie suchten nach: de vorige e mail als niet verzonden... (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

de vorige e mail als niet verzonden beschouwen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

e-mail niet verzonden

Französisch

e-mail non envoyé

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

vorige - e-mail ontvangen

Französisch

retour - réception du courriel

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de notulen van de vorige vergadering worden bij de oproeping gevoegd als ze nog niet verzonden zijn.

Französisch

s'il n'a pas été expédié auparavant, le procès-verbal de la réunion précédente est joint à la convocation.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

mocht u inmiddels betaald hebben, dan kunt u deze brief als niet verzonden beschouwen.

Französisch

si vous avez déjà payé entre-temps, veuillez ignorer la présente lettre.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

e-mails zijn mogelijk niet verzonden@info

Französisch

il est possible que des courriels n'aient pas été envoyés@info

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

in de vorige twee bedoelde gevallen, wordt de lijststem als niet-bestaand beschouwd.

Französisch

dans les deux cas précédents, le vote en tête est considéré comme non avenu.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

indien de goederen een van de in de vorige alinea bedoelde douanebestemmingen krijgen, worden zij als niet-communautaire goederen beschouwd.

Französisch

pour recevoir une des destinations douanières prévues à l'alinéa précédent les marchandises sont considérées comme non communautaires.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

in dit artikel is bepaald dat indien de gegevens bedoeld in de vorige artikelen niet worden meegedeeld, het verzoek als niet-ontvankelijk kan worden beschouwd.

Französisch

cet article dispose qu'à défaut des éléments mentionnés aux articles précédents, la demande pourra être considérée comme irrecevable.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

dit is een vergissing van mijn kant. op uw nota stond geen fysiotherapie. negeer mijn vorige e-mail. sorry voor deze verwarring.

Französisch

il s'agit d'une erreur de ma part. votre facture ne faisait pas référence à des soins de kinésithérapie. veuillez svp ne pas tenir compte de mon précédent mail. pardon pour cette confusion.

Letzte Aktualisierung: 2020-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

het feit dat het wetgevingsprogramma ons, naar verluidt, gisteravond per e-mail als bijlage is toegezonden, bewijst dat wij gelijk hadden.

Französisch

et voici la preuve de notre bon droit: on m' a annoncé que le programme législatif nous est parvenu hier soir, en annexe à un courrier électronique.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

de mogelijkheid om e-mails te laten doorsturen van de vorige leverancier van internetdiensten naar de nieuwe (wanneer de vorige leverancier een e-mailadres ter beschikking had gesteld);

Französisch

possibilité de transfert des messages électroniques de l'ancien fournisseur de services internet vers le nouveau (si une adresse de courrier électronique était fournie par l'ancien fournisseur);

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

met andere woorden, u ontvangt evenveel e-mails als contracten om te valideren en deze moeten afzonderlijk worden gevalideerd.

Französisch

en d'autres termes, vous recevrez autant d'annonces que de contrats à valider, et ceux ci doivent être validés de manière individuelle.

Letzte Aktualisierung: 2018-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

kent gebruikers die geïdentificeerd zijn door gebruikers-id leesrechten toe voor deze map. hiermee kunnen de mailclients e-mails als gelezen markeren en deze informatie opslaan op de server.

Französisch

accorde aux utilisateurs identifiés par id utilisateur les droits en lecture pour ce dossier. ceci inclut aussi la possibilité pour les clients de courrier de marquer les courriers comme lus et de stocker cette information sur le serveur.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

de leden hem rechtstreeks kunnen e-mailen als zij met belangrijke organisatorische vragen m.b.t. het secretariaat zitten, en dat zij dan in beginsel binnen twee weken antwoord kunnen verwachten;

Französisch

les conseillers pourront s’adresser directement à lui, par courrier électronique, pour toute question d’ordre organisationnel importante, concernant le secrétariat, et s’attendre en principe à une réponse endéans les 15 jours;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

zendt de leden minstens tien dagen vóór de datum van de plenaire vergadering, per fax of e-mail, de oproepingsbrief voor die vergadering, samen met de agenda, de werkstukken en de notulen van de vorige plenaire vergadering;

Französisch

transmet aux membres, par fax ou par e-mail, la convocation à une réunion plénière mentionnant l'ordre du jour, les documents de travail y afférents et le procès-verbal de la réunion plénière précédente, dix jours au plus tard avant la date de la réunion;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

(44-20) 74 18 84 00 fax (44-20) 74 18 84 16 e-mail: mail@emea.europa.eu http://www.emea.europa.eu ©emea 2007 reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged verschilt van de oudere antipsychotica die sinds de jaren vijftig van de vorige eeuw verkrijgbaar zijn.

Französisch

(44-20) 74 18 84 00 fax (44-20) 74 18 84 16 e-mail: mail@emea. europa. eu http: / /www. emea. europa. eu ©emea 2007 reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged cellules nerveuses du cerveau.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,724,911 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK