Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
decommissie steunt deze stelling.
cette fois, il s'agit, en temps de paix, de détruire des armes existantes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling werd onvoldoende onderbouwd.
la partie n’a pas suffisamment étayé ses affirmations.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling kan niet worden geaccepteerd.
la commission ne saurait approuver cette thèse.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling dient te worden verworpen.
ladite thèse doit être rejetée.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is de commissaris het met deze stelling eens?
monsieur le commissaire est-il d' accord avec cette déclaration?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deze stelling werd daarom van de hand gewezen.
cette demande est donc rejetée.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling dient eveneens te worden verworpen.
cette affirmation doit également être rejetée.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling, die niet werd onderbouwd, wordt verworpen.
cette affirmation, qui n’a pas été étayée, est rejetée.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling is gebaseerd op diverse objectieve gronden:
cette crainte est dominée par plusieurs raisons objectives:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling staat bekend als de wet van één prijs.
cette observation est souvent désignée par le terme "loi du prix unique" (lpu).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
deze stelling kan worden onderbouwd met de volgende bemerkingen:
cette déclaration est étayêe par les remarques suivantes:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling wordt niet onderbouwd door onderzoek op dit terrein.
les études entreprises ne confirment pas cette affirmation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
statistieken om deze stelling te staven zijn evenwel nog niet voorhanden.
toutefois, cela n'est pas encore confirmé par les statistiques.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de commissie is van mening dat deze stelling niet kan worden aanvaard.
la commission considère que cette conception ne peut être retenue.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling werd bovendien door de advocaatgeneraal roemer in zijn conclusie verdedigd.
cet argument avancé par les trois gouvernements a d'ailleurs été repris par l'avocat général de la cour, m. karl roemer, dans ses conclusions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling is gebaseerd op de artikelen 18 en 34 van die wet.
l'affirmation de la commission repose sur les articles 18 et 34 de cette loi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling gaf toen aanleiding tot een geanimeerde discussie in het europees parlement.
débats du parlement européen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze stelling wordt breed onderschreven, zowel door ontwikkelde landen als ontwikkelingslanden.
cette idée est largement partagée par les pays en développement et les pays industrialisés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de commissie is het oneens met deze stelling, omdat deze de realiteit niet weergeeft.
la commission ne partage pas cet avis, qui ne rend pas compte de la réalité.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bovendien wordt deze stelling weerlegd door de voorstukken van verordening nr. 1049/2001.
en outre, cette assertion est démentie par les travaux préparatoires du règlement no 1049/2001.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: