Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
... en hun familieleden
... et les membres de leur famille
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
… en hun familieleden
… et aux membres de votre famille
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
... en hun opvattingen?
commun. la majorité des femmes de ces e deux groupes ont moins de 40 ans, ont bien \ ... et que pensent-elles?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(en hun standaarddeviaties)
estimations de proba« bilité maximum Ω (et leurs erreurs r types)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zitplaatsen en hun bevestigingspunten
sièges et leurs ancrages
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beukenotenolievetzuren, en hun dimeren
acides gras de l'huile de faîne, et leurs dimères
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hun technische specificaties;
et leurs spécifications techniques;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(gepensioneerden en hun gezin)
décision n° 91
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hun bedrag;
leur montant;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
datum van betaling van de erelonen van de psycholoog en de arts en hun bedrag;
date du paiement des honoraires des psychologue et médecin et montant de ceux-ci;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
datum van betaling van de kosten voor de opening van het dossier en hun bedrag;
date du paiement des frais d'ouverture du dossier et montant de ceux-ci;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de rechtbank van eerste aanleg neemt kennis van de tegenvorderingen, ongeacht hun aard en hun bedrag.
le tribunal de première instance connaît des demandes reconventionnelles quels qu'en soient la nature et le montant.
andere studiebeurzen of toelagen met hun bedrag waarvan aanvrager geniet.
les bourses d'autres fondations ou les subsides publics dont on jouit en vue des études ainsi que le montant de ces allocations.
de premies worden ook verdeeld onder de in aanmerking genomen producties en hun bedrag schommelt tussen bef 250 000 en bef 1 000 000 volgens het aantal films die in aanmerking werden genomen.
les primes sont réparties également entre les productions retenues et leur montant est compris entre bef 250 000 et bef 1 000 000 selon le nombre de films bénéficiaires.
3° de waardeverminderingen moeten geboekt zijn bij de afsluiting van de boekhouding van het belastbare tijdperk en hun bedrag moet in één of meer afzonderlijke rekeningen voorkomen;
3° les réductions de valeur doivent être comptabilisées à la clôture des écritures de la période imposable et leur montant doit apparaître à un ou plusieurs comptes distincts;
de premies worden ook verdeeld onder de in aanmerking genomen producties en hun bedrag schommelt tussen 6.200 eur en 24.800 eur volgens het aantal films die in aanmerking werden genomen.
les primes sont réparties également entre les productions retenues et leur montant est compris entre 6.200 eur et 24.800 eur selon le nombre de films bénéficiaires.
ongeacht hun bedrag zijn de loten betaalbaar tegen afgifte van het winnende deelnemingsticket gedurende een periode van :
quel que soit leur montant, les lots sont payables contre remise du ticket de jeu gagnant pendant une période de :
ongeacht hun bedrag zijn de loten betaalbaar tegen afgifte van het winnende deelnemingsticket gedurende een periode van 13 weken, te rekenen vanaf de trekkingsdag.
quel que soit leur montant, les lots sont payables contre remise du ticket de jeu gagnant pendant une période de 13 semaines à compter du jour du tirage.