Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het potentieel op dit vlak is interessant en kan steunen op een groot aanbod aan karakterwoningen.
le potentiel en la matière est intéressant, et peut s'appuyer sur un large stock d'immeubles de caractère.
een bruisend cultureel leven met een groot aanbod van culturele voorzieningen verhoogt de aantrekkingskracht van de
la culture constitue un facteur essentiel de cohésion territoriale en europe en ce sens qu'elle apporte une
■ u kunt kiezen uit een groot aanbod aan produkten en diensten van ondernemingen uit de andere landen;
■ vous vous verrez offrir une gamme étendue de produits ou services par des entreprises situées dans les autres pays;
bij een groot aanbod aan plaatsen in het duale stelsel hebben deze bedrijfstakken moeite om hun praktijkplaatsen bezet te krijgen.
si l'offre en places de formation est suffisante, ces branches ont des difficultés à pourvoir les places.
anderzijds heeft de omschakeling op rassen met een hoog gehalte aan alfazuur geleid tot een te groot aanbod van hop op de markt.
d’autre part, le passage à des variétés présentant une teneur élevée en acide alpha a engendré une situation d’offre excédentaire sur le marché du houblon.
in grensgebieden kan dit bijvoorbeeld een oplossing zijn wanneer er een tekort is aan stageplaatsen in het ene land, maar een groot aanbod in het buurland.
des solutions telles que des systèmes de stages transfrontaliers sont de nature à apporter un progrès dans les régions frontalières où l'offre de stages est insuffisante d'un côté de la frontière, mais importante de l'autre côté.
de kenmerken van de arbeiders in sectoren met een te groot aanbod moeten ongeschikt zijn voor de functies waar personen met de juiste kwalificaties schaars zijn.
les écarts salariaux entre les hommes et les femmes, et la ségrégation professionnelle fondée sur le sexe ne peuvent donc être la conséquence de la discrimination; elles sont plutôt
ook al maakt de europese scheepsbouwindustrie momenteel een periode van groei door, toch wordt de sector gekenmerkt door een veel te groot aanbod, door overproductie.
même si l'industrie navale européenne connaît une période de relance.
als de marktprijs voor een produkt door een te groot aanbod lager uitvalt dan de richtprijs, grijpt de eg vanaf een bepaald punt in om de prijzen te stabiliseren.
le marché commun des produits industriels et agricoles ne saurait fonctionner sans heurts que si les conditions de concurrence y sont également harmonisées.
voorts hebben de medewerkende gebruikers erop gewezen dat levering uit verschillende bronnen nodig is om het hele jaar door zeker te zijn van een voldoende groot aanbod van ingevroren aardbeien.
de même, il a été admis par les utilisateurs ayant coopéré que diverses sources d'approvisionnement sont nécessaires pour garantir une offre de fraises congelées en quantités suffisantes pendant toute l'année.
deze onderhandelingen zullen overigens plaatsvinden in een perspectief dat inmiddels gewijzigd is door het zeer groot aanbod van noors, algerijns en sovjetrussisch aardgas in west-europa.
elles s'ouvriront dans une perspective modifiée par l'abondance de l'offre de gaz naturel norvégien, algérien et soviétique qui se présentera en europe occidentale.
2.7 mits op verantwoorde manier toegepast, dragen zulke middelen bij tot een groot aanbod van laaggeprijsde, voor alle consumenten betaalbare groenten en fruit van goede kwaliteit.
2.7 s'ils sont utilisés de manière responsable, ils garantissent la présence sur le marché de fruits et de légumes de bonne qualité, à des prix réduits, à la portée de tous les consommateurs.
gedurende de jaren 1989 en 1990 heeft ensidesa zich op de spaanse markt gestort op een moment van economische opleving en een groot aanbod als gevolg van de aanbestedingen ten behoeve van de olympische spelen en de wereldtentoonstelling.
au cours des années 1989 et 1990, ensidesa s'est imposée sur le marché espagnol à un moment d'apogée économique et de forte demande, en raison de la tenue des jeux olympiques et de l'exposition universelle. d'autres producteurs européens ont profité de ce contexte espagnol et ont pu exporter.
2.7 mits op verantwoorde manier toegepast, dragen zulke middelen bij tot een groot aanbod van grondstoffen, levensmiddelen en laaggeprijsde, voor alle consumenten betaalbare groenten en fruit van goede kwaliteit.
2.7 s'ils sont utilisés de manière responsable, ils garantissent la présence sur le marché de matières premières, de denrées alimentaires et de fruits et légumes de bonne qualité, à des prix réduits, à la portée de tous les consommateurs.
het aanhoudend te grote aanbod drukt de prijzen naar een niveau dat ook in goed beheerde bedrijven financiële moeilijkheden veroorzaakt.
l'offre en permanence excédentaire fait tomber les prix à un niveau qui crée des problèmes financiers même dans les exploitations performantes.
maar ook met al het andere materiaal binnen het grote aanbod in de rockmuziek heeft u aan deze wolfgang special een bijzonder bruikbaar instrument.
mais également d'autres musiques du style rock, cette guitare wolfgang special est un instrument particulièrement utile.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
het economische succes van grote steden is mede te danken aan het grote aanbod van arbeidskrachten en banen, de geringe afstanden en de goede verbindingen.
la réussite économique des grandes villes dépend en partie d'un large accès à la main-d'œuvre et aux offres d'emploi, ainsi que du caractère limité des distances et de la bonne qualité des communications.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: