Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
indien de eu weerstand had geboden tegen de spaanse hebzucht en
malone (pse), par écrit. — (en) je soutiens largement le rapport martin-bourlanges sur la cig de 1996 parce que je crois que les représentants du parlement dans le groupe de
laten wij daarvan geen misbruik maken en antarctica niet met ongebreidelde commerciële hebzucht exploiteren.
sachons ne pas en abuser et évitons de l'exploiter dans un esprit de convoitise commerciale débridée.
door het probleem van de hebzucht te benadrukken kunnen we tot betere resultaten komen op dit terrein.
le fait de mettre en avant le problème de la cupidité permettra peut-être de renforcer le travail dans ce domaine.
de landbouwbegroting mag geen bron worden van allerlei hebzucht, maar moet een betrouwbare optie van het landbouwbeleid zijn.
le budget de l' agriculture ne doit pas laisser la porte ouverte aux convoitises les plus diverses, mais doit être le reflet de choix solides de politique agricole.
dat we ervoor hebben gezorgd dat de belastingbetaler nooit meer hoeft op te draaien voor de hebzucht van financiële speculanten.
que nous avons fait en sorte que les contribuables n'aient plus jamais payer pour l'avarice des spculateurs financiers.
en laten we eerlijk zijn, het is ook een werkelijk effectief middel tegen hebzucht en opportunisme in het kortetermijnbeleid.
d' un autre côté- soyons honnêtes-, il constitue un cadre contraignant réellement probant contre les convoitises et l' opportunisme de la politique du quotidien.
de te grote hebzucht van landen, die leidt tot nietduurzame consumptiepatronen, vormt de grootste bedreiging voor de duurzame stad.
une menace pèse sur la ville durable : les pays sont trop avides, d'où une consommation non durable.
maar voorzichtigheid blijft geboden, zowel richting teveel hebzucht vanuit de europese unie als richting te weinig democratie en welvaartsverdeling in mexico.
je demande au parlement européen et à la commission d'établir un mécanisme permanent de contrôle et d'information sur la situation des droits de l'homme au chiapas et dans le reste du mexique; un mécanisme qui englobe les ong actives dans la défense des droits de l'homme et qui leur offre un soutien européen direct plus important.
dat hoeft niet te worden veranderd, maar het moet ons duidelijk zijn dat waar subsidies verleend worden, ook gevaar lijke hebzucht ontstaat.
l'uclaf devrait donc céder la place à l'olaf, l'office de lutte antifraude, qui reprendrait bien sûr les missions de coordination en collaboration avec les États membres mais dont le centre de gravité porterait davantage sur les enquêtes directes effectuées de sa propre initiative.