Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ik zwem elke dag.
je nage tous les jours.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat geldt ook voor de betrekkingen tussen veel buurlanden.
cette phrase vaut pour de nombreuses relations de voisinage entre États.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
veel gevoelens zullen daardoor loskomen en ongeneeslijke wonden slaan.
avec votre permission, monsieur le président, je voudrais rappeler cette déclaration :
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de europese unie heeft vriendschap tussen veel europese landen gesmeed.
grâce à l’union européenne, des liens d’amitié se sont tissés entre beaucoup de pays européens.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
samenhang en interactie tussen veel horizontale en sectorale beleidsterreinen van de unie,
l'interconnexion et l'interaction d'un large éventail de politiques horizontales et sectorielles de l'union,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik zwem vaak op het strand in de zomer.
je vais souvent nager à la plage en été.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarnaast hebben ze nu eenmaal ook veel gevoelens van vrees en die moeten we serieus nemen en waar mogelijk ontkrachten.
il n’ en demeure toutefois pas moins qu’ ils nourrissent également de nombreuses inquiétudes et nous devons écouter attentivement ces inquiétudes et les apaiser dans la mesure du possible.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dit is volgens mij geen utopie, daar het alles welbeschouwd reeds werkelijkheid is tussen veel landenparen of zelfs landengroepen in europa.
tel n'est cependant pas le cas. il ne se pose actuellement aucun grand problème politique européen entre les deux parties.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ten eerste over de landbouw en meer in het bijzonder over suiker, dat al vaak een twistpunt is geweest in de handel tussen veel ontwikkelde en ontwikkelingslanden.
il y a quel ques années, j'ai participé à une réunion tenue à brazzaville.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er is voor de eu een nieuwe rol weggelegd in het oostzeegebied, aangezien zij toezicht houdt op een brede waaier van samenwerkingsprojecten tussen veel verschillende landen.
l’ue a un nouveau rôle à jouer dans la région de la mer baltique, et elle supervise à ce titre une multitude de projets de coopération entre de nombreux pays.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het gereed komen van het hogesnelheids spoorlljnennet zal de verbinding tussen vele regio's verbeteren.
l'achèvement du réseau ferré à grande vitesse améliorera les liaisons entre de nombreuses régions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik ben ervan overtuigd dat wanneer de eu dat nu doet, er ook bij velen gevoelens van zowel opluchting als dankbaarheid zullen heersen. nieuwe en strengere regels zijn een noodzaak.
panagopoulos (pse). — (el) monsieur le président, je voudrais d'abord féliciter le rapporteur monsieur watts pour son rapport remarquable et circonstancié.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"we kunnen niet a priori stellen dat er een sterk ver band bestaat tussen veel onderzoeks- en ontwikkelingswerk en grote industriële competentie."
elle se transmet de génération en génération de travailleurs.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
is het de eenzaamheid, de eenzaamheid van de mens in de massa en tussen velen, die het ergst van alles is?
(applaudissements) c'est une idée que j'exprime, je ne dis pas que c'est fait! (rires)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europa moet thans zijn positie op de mondiale markt consolideren en uitbouwen door het bevorderen van een grootschalige samenwerking binnen en tussen veel uiteenlopende waardeketens en tussen verschillende industriële sectoren om te zorgen dat de processen voor deze technologieën zodanig verder ontwikkeld worden dat zij in levensvatbare commerciële producten geïntegreerd kunnen worden.
l’europe doit à présent asseoir et renforcer sa position sur le marché mondial en promouvant une coopération à grande échelle au sein d’un grand nombre de chaînes de valeur et entre ces dernières, ainsi qu’entre différents secteurs industriels, pour pouvoir convertir ces technologies en produits commerciaux viables.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarmee moet de commissie de ruimte krijgen om tijdens de uitvoering van het programma tijdig en zonder verdere politieke besluiten te reageren op tussentijdse accentverschuivingen, nieuwe kwesties of, wegens de dwarsverbanden tussen veel programmaonderdelen, op noodzakelijk geworden herstructureringen.
le but est de garantir que durant la mise en oeuvre des programmes, la commission puisse réagir rapidement et sans avoir à prendre de mesures politiques à un déplacement de priorités intervenu entre-temps, à l'émergence de nouvelles questions ou, compte tenu du caractère horizontal de bien des thématiques traitées, à la nécessité de réaménagements.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als die conferentie het vredesproces niet op gang kan brengen, dreigt zelfs een regionale oorlog tussen vele landen in het gebied, waaronder ook landen die nu nog niet bij het conflict betrokken zijn.
je dirais sans ménagement que si nous ne faisons pas avancer le processus de paix par le biais de cette conférence nous pourrions assister à une guerre régionale impliquant de nombreux pays, y compris certains qui jusqu'à présent ont été épargnés.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
anderzijds lijdt het geen twijfel dat de politieke unie en de economische en monetaire unie geheel zullen worden verlamd of zelfs verloren zullen gaan tussen vele brokstukken indien niet onmiddellijk iets wordt gedaan aan de opgang naar de 20 miljoen werklozen en de voortschrijdende nachtmerrie van de sociale uitsluiting voor meer dan een kwart van de bevolking in de gemeen schap.
en guise de conclusion, madame le président, j'observerai simplement que le rapport metten appelle une sérieuse réflexion de notre part.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het staat buiten twijfel dat nigeria de afgelopen maanden stappen heeft gedaan op weg naar een weliswaar moeilijke democratisering, maar de boven beschreven situatie heeft grote spanningen veroorzaakt tussen vele waarnemers en de communautaire instellingen, en doet ernstige vragen rijzen over de werkelijke taak van de waarnemers.
sans pour autant nier les indubitables progrès accomplis par le nigeria au cours des derniers mois sur la voie ardue de la démocratisation, cette situation a provoqué de grandes tensions entre la plupart des observateurs et les institutions communautaires et met sérieusement en question la mission réelle des observateurs eux-mêmes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betreft: balkancrisis zoals uit de verdere ontwikkeling van de balkancrisis blijkt is de erkenning van de grenzen tussen veel landen in de regio direct of indirect een twistpunt, zoals bijvoorbeeld wat betreft de grenzen tussen de fyrom en servië, waarvan de beide landen hebben afgesproken deze onderling vast te stellen, maar waarbij zij weigeren strijdkrachten van albanese zijde in de fyrom en in kosovo toe te laten.
objet: crise dans les balkans comme en témoigne l' évolution de la crise dans les balkans, la question de la reconnaissance des frontières de nombreux États de la région se pose directement et indirectement. c' est notamment le cas pour les frontières entre l' arym et la serbie que les deux pays ont convenu d' établir entre eux, tout en refusant d' admettre la présence de forces albanaises dans l' arym elle-même et au kosovo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: