Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ik hoop dat het parlement dat inziet.
j'espère que l'assemblée a conscience de cela.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de waarschijnlijkheid of ernst ervan inziet
peuvent Évaluer leur probabilitÉ ou leur gravitÉ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik hoop dat commissaris matutes dit inziet.
j'espère que le commissaire matutes s'en rend compte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik denk dat freddy blak dit ook wel inziet.
je pense que m. blak peut aussi en apprécier la portée.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik neem aan dat iedereen het nut daarvan inziet.
j' imagine que nous sommes tous d'accord que cela en vaut la peine.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
voor wie dat niet inziet, kan geen hulp meer baten.
s'il y en a encore que cette démonstration ne convainc pas, je crois qu'on ne peut plus rien pour eux!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik hoop dat het parlement dat inziet en ons steunt.
j'espère que l'assemblée nous soutiendra.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie de logica hiervan inziet, mag het me zeggen.
comprenne qui pourra...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik ben blij dat u de urgentie van het probleem inziet.
je suis ravi que vous traitiez cette question avec une telle insistance.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de commissaris bewijst dat hij inziet wat op het spel staat.
c'est valable même pour les ques tions que vous avez posées.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als de commissie dat niet inziet, mikt zij op het verkeerde doel.
ce n'est pas seulement un problème technique, mais également une question d'ordre politique.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik hoop dan ook dat het parlement het nut van dit voorstel inziet.
dans ce sens, je maintiens mon amendement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik denk dat india dit hoe langer hoe beter inziet en be seft.
je pense que c'est un aspect dont l'inde voit et comprend de mieux en mieux l'impact.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het zou goed zijn als de europese unie inziet dat de samenwerking in de strijd
nous regrettons que cette
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
69 fronteerd wordt met een administratieve rompslomp waarvan hij het nut niet inziet.
le citoyen européen ne sera jamais convaincu de la réalité du marché intérieur si la réimmatriculation de son propre véhicule le confronte à des tracasseries administratives dont il comprend mal l'utilité.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wanneer de commissie dit inziet, besluit zij de rol van het glb te wijzigen.
90 % des agriculteurs sont partis en ville sans aucune formation professionnelle.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik hoop dat het parlement inziet dat het zinloos is van dit principe te willen afwijken.
j'espère que l'assemblée comprendra qu'il ne sert à rien de déroger à ce principe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dat ziet de commissie cultuur echter niet in en ik begrijp niet waarom zij dat niet inziet.
mais la commission de la culture ne le comprend pas. cela me dépasse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
daarom is het op zijn plaats dat het eesc dit inziet en pleit voor passende compenserende maatregelen.
la seule option est donc de déclarer que le cese reconnaît ce fait et appelle à mettre en œuvre des mécanismes de compensation appropriés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat neemt niet weg dat de commissie inziet dat encryptie rechtshandhavingsinstanties ook voor nieuwe en moeilijke problemen stelt.
néanmoins, la commission reconnaît que la technique du chiffrement pose aussi des problèmes nouveaux et difficiles à résoudre aux autorités chargées de l'application des lois.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: