Sie suchten nach: kerspel (Holländisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

kerspel

Französisch

paroissiale

Letzte Aktualisierung: 2012-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Holländisch

"mevrouw!" antwoordde paganel "het is een eenvoudige kerspel, dat op weg is om een gemeente te worden."

Französisch

-- madame, répondit paganel, c’est une simple paroisse qui est en train de devenir une municipalité.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

ik vooronderstel zelfs, dat wij vijf en dertig mijlen van hier, in het kerspel delegete, op de grenzen van victoria, versche levensmiddelen en reisgelegenheid zullen vinden."

Französisch

je suppose même qu’à trente-cinq milles d’ici, à la paroisse de delegete, sur la frontière victorienne, nous pourrons ravitailler l’expédition et trouver des moyens de transport.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

na een afstand van zestig mijlen op die wijze in twee dagen te hebben afgelegd, bereikte de karavaan in den avond van den 23sten het kerspel aspley, de eerste stad der provincie victoria, op honderd en een graad lengte in het district wimerra gelegen.

Französisch

leur marche se conformait à la lente allure des boeufs, et si ces tranquilles animaux n’allaient pas vite, du moins allaient-ils sans jamais s’arrêter. ce fut ainsi qu’après une traite de soixante milles fournie en deux jours, la caravane atteignit, le 23 au soir, la paroisse d’aspley, première ville de la province de victoria, située sur le cent quarante et unième degré de longitude, dans le district de wimerra.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Holländisch

ik wil niets ten nadeele van die arme priesters zeggen, die toch al ongelukkig genoeg zijn; zij genieten van het deensche gouvernement eene bespottelijke bezoldiging en ontvangen het vierde gedeelte van de tienden van hun kerspel, hetgeen eene som van nog geen zestig mark bedraagt [7].

Französisch

je ne veux pas dire du mal de ces pauvres prêtres qui, après tout, sont fort misérables; ils reçoivent du gouvernement danois un traitement ridicule et perçoivent le quart de la dîme de leur paroisse, ce qui ne fait pas une somme de soixante marks courants[1].

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,728,790,429 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK