Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wij hou den andere instrumenten overeind om dat moderniseringsprogamma te kunnen begeleiden.
macsharry. — (en) je ne crois pas qu'il soit nécessaire d'envisager l'octroi d'un concours financier du feoga pour ces petites entreprises.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om deze voordelen echter ten volle te kunnen genieten, dient een land klaar te zijn voor de euro.
toutefois, afin de tirer pleinement profit de ces avantages, un pays doit être préparé pour l’ euro.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
5.5 om duurzame energie ten volle te kunnen exploiteren, moet de technologie verder worden ontwikkeld.
5.5 il importe de poursuivre le développement technologique, afin d'exploiter pleinement le potentiel des énergies renouvelables.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
om deze rol ten volle te kunnen ver vullen, moet het europees octrooistelsel grondig worden gemoderniseerd en verbeterd.
pour jouer pleinement ce rôle, le système européen des brevets nécessite une action profonde de modernisation et d'amélioration.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de waarnemingspost zal onderzoek uitvoeren naar ondernemerschap om zodoende jonge mensen die een eigen bedrijf willen oprichten hierin te kunnen begeleiden.
il aura pour mission de mener des recherches sur l’entrepreneuriat afin de pouvoir fournir des orientations aux jeunes désireux de créer leur propre entreprise.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schone technologieën zijn van vitaal belang om de synergieën tussen het bedrijfsleven en het milieu ten volle te kunnen benutten.
il est essentiel de mettre en œuvre des technologies propres pour exploiter pleinement les synergies entre les entreprises et l'environnement.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de gemeenschappelijke heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting gepaard moet gaan met consolidatie om de voordelen van dit proces ten volle te kunnen benutten,
l'assiette commune pour l'imposition des sociétés devrait impliquer la consolidation des assiettes afin de bénéficier pleinement des avantages de ce processus;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de duur van de waarnemingen moet voldoende lang zijn om het reversibele of irreversibele karakter van de waargenomen effecten ten volle te kunnen beoordelen.
la durée de l'observation doit être suffisante pour permettre une évaluation du caractère totalement réversible des effets observés.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enerzijds dient ook voor de commerciële communicatie de europese vrije markt ten volle te kunnen worden benut.
d'une part, le marché unique européen doit être pleine ment utilisé au bénéfice des communications commerciales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ijzer en staalindustrie heeft zich de gunstige economische conjunctuur in de gemeenschap ten volle te nutte kunnen maken.
la conjoncture économique favorable dans la communauté a pleinement bénéficié à l'industrie sidérurgique.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is belangrijk dat deze manier van werken wordt voortgezet en dat men de website verder ontwikkelt om het potentieel ervan ten volle te kunnen realiseren.
il importe de maintenir ce cap et de poursuivre le développement du site web pour l’amener à son potentiel maximal.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.2.5 bedoeling is dus een kader uit te werken dat de voorwaarden schept om het stedelijke potentieel in europa ten volle te kunnen benutten.
5.2.5 ce cadre devrait ainsi créer les conditions nécessaires au plein développement du potentiel urbain en europe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er moet ook worden voorzien in snelle, flexibele en consistente handhaving van de consumentenvoorschriften voor online en digitale aankopen om die regels ten volle te kunnen toepassen.
pour que les dispositions du droit de la consommation applicables aux achats de produits numériques et achats en ligne soient réellement efficaces, il faut aussi que leur application soit plus rapide, plus souple et plus cohérente.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de diensten van de commissie bouwen geleidelijk hun prognosecapaciteit op om de kandidaat-lidstaten bij hun toetreding ten volle te kunnen integreren in de prognoseoefeningen voor de lidstaten.
les services de la commission ont entrepris de renforcer progressivement leur capacité de prévision afin que tous les pays candidats soient inclus, d'ici à leur adhésion, dans l'exercice de prévision pour les États membres.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarmee willen wij in eerste instantie tegemoet komen aan de eisen die voortvloeien uit onze nieuwe politieke verantwoordelijkheden teneinde deze ten volle te kunnen opnemen.
nous invitons d'une part, la communauté à inspecter tous les réacteurs rbmk d'europe de l'est et d'autre part, à lui octroyer l'aide financière nécessaire afin d'offrir à ces réacteurs les solutions techniques que nous préconisons.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om de verlenging van de gemiddelde maximumlooptijd van de lening van de unie ten volle te kunnen benutten, moet de commissie gemachtigd worden om de looptijd van de termijnen en tranches te verlengen.
pour tirer le meilleur parti de l'allongement de l'échéance moyenne maximale de ces prêts de l'union, la commission devrait être autorisée à repousser l'échéance de tranches et de versements échelonnés.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om de verlenging van de gemiddelde maximumlooptijd van de eu-lening ten volle te kunnen benutten, moet de commissie gemachtigd worden om de looptijd van de termijnen en tranches te verlengen.
afin de tirer pleinement parti de cette prorogation, la commission devrait être autorisée à reporter l’échéance des tranches et des versements échelonnés du prêt de l’union.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.1.2 de ontwerpaanbeveling is een stap in de goede richting. de onderlinge erkenning van kwalificaties en diploma's is een vereiste om de mobiliteitsdoelstelling ten volle te kunnen verwezenlijken.
3.1.2 la proposition de recommandation va dans ce sens dès lors que pour réussir cette mobilité, il est nécessaire de garantir la reconnaissance mutuelle des qualifications et des diplômes, ce qui exige la mise en place de mécanismes efficaces et cohérents au niveau européen, qui associent toutes les parties concernées.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om ten volle te kunnen profiteren van de mededinging, moeten de consumenten geïnformeerde keuzes kunnen maken en van dienstenleverancier kunnen veranderen wanneer dat in hun Ö belang Õ voordeel is.
pour tirer pleinement parti de l’environnement concurrentiel, les consommateurs devraient être à même de faire des choix en connaissance de cause et de changer de fournisseur lorsque cela est dans leur intérêt supérieur .
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom moeten de banden tussen de innovatiesystemen in europa verder worden aangehaald, teneinde ten volle te kunnen profiteren van de vrij hoog geschoolde arbeidskrachten in de eu‑10.
il est donc nécessaire de renforcer encore les liens entre les systèmes d’innovation à l’intérieur de l’europe pour tirer pleinement profit de la main-d’œuvre relativement qualifiée de l’ue-10.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: