Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
we hechten ook grote waarde aan het afleggen van democratische verantwoording.
nous attachons aussi beaucoup d'importance à la question de la responsabilité démocratique.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
graag zullen we onze instemming hechten aan dit verslag.
(applaudissements sur les bancs du groupe communiste et apparentés)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verklaringen bij hoofdstuk iii, te hechten aan het intern akkoord
declarations relatives au chapitre iii annexees a l'accord interne
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom moeten de lidstaten geen goedkeuring hechten aan het protocol.
les États membres ne doivent donc pas accepter le protocole.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
door zijn goedkeuring te hechten aan het door de commissie ingediende actiekader met
de nouveaux progrès décisifs ont été accomplis en ce qui concerne l'union économique et monétaire: approbation du nouveau mécanisme
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat is de betekenis die wij moeten hechten aan het handvest van de grondrechten.
voilà la signification que doit prendre pour nous la charte des droits fondamentaux.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
het feit dat de inwoners veel belang hechten aan het belang van het lawaai;
le fait que les habitants attachent beaucoup d'importance au bruit;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tevens bevestigden zij te hechten aan het beginsel van vreedzame conflictregeling conform het volkenrecht.
ils ont également réitéré leur attachement au principe du règlement pacifique des conflits, conformément au droit international.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij hechten aan het waarborgen van de financiële onaankelijkheid van de centrale banken van het eurosysteem.
le président du conseil européen, herman van rompuy, a indiqué que la proposition de modication limitée du traité qu'il présentera au conseil européen lors de sa prochaine réunion tiendra compte de la décision prise aujourd'hui."
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dit zou een fantastisch signaal zijn dat we niet alleen belang hechten aan het sociale intern maar ook aan het sociale extem.
il faudra naturellement définir clairement la délimitation des compétences de l'union et celles des états.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het pariement en de raad zouden beiden hun goedkeuring moeten hechten aan het resultaat van de bemiddeling.
a partir de janvier 1995, le mandat de la commission sera de cinq ans.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
volgens maastricht hebben wij het recht mee te beslissen en onze goedkeuring te hechten aan het gemeenschappelijk standpunt.
nous avons le droit, conformément au traité de maastricht, de faire usage de notre droit de codécision et d'approuver la position commune.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
beide partijen bevestigen opnieuw veel belang te hechten aan het syrische en het libanese spoor van het vredesproces.
les deux parties réaffirment qu'elles attachent une grande importance aux chemins syrien et libanais du processus de paix.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beide partijen herhaalden belang te hechten aan het vernieuwde middellandse-zeebeleid voor het aanhalen van hun betrekkingen.
les deux parties ont réitéré l'importance qu'elles attachent à la politique méditerranéenne rénovée pour le renforcement de leurs relations.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hecht aan
magnétisme
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de europese raad te amsterdam (15-17 juni 1997) heeft verklaard waarde te hechten aan het vrijwilligerswerk.
le conseil européen d'amsterdam (15 au 17 juin 1997) a exprimé son attachement aux activités de bénévolat.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het belang dat de commissie hecht aan het toezicht houden op de
ces régions traversent une période de déclin industriel dans un contexte économique international changeant et imprévisible.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
energiebesparing is ook vanuit economisch oogpunt verstandig en vandaag geven we een duidelijk signaal over het belang dat we hechten aan energie-efficiëntie.
le principe d'économie d'énergie est également sain du point de vue économique et nous montrons aujourd'hui clairement quelle importance nous attachons à l'efficacité énergétique.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
geslaagd is de overige elf landen te overtuigen van het grote belang dat we hechten aan het recht om de arbeids markt middels vrije onderhandelingen te kunnen blijven reguleren, het eind van maastricht betekenen.
peter (s). — (de) monsieur le président, compte tenu de l'émergence d'un marché du travail supranational au sein de la communauté européenne, il est juste et essentiel d'éviter le dumping salarial et, partant, le dumping social, notamment dans l'intérêt des travail leurs qui ne sont employés qu'à titre temporaire.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de raad bevestigde dat hij veel belang hecht aan het welslagen van de associatieraad.
le conseil a rappelé l'importance qu'il attache au succès du conseil d'association.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: