Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tekortkomingen bemonsteringsprocedure partijen
trūkumi produkta partiju izlases veidošanas procedūrā
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bemonsteringsprocedure voor noten moet ook op abrikozenpitten worden toegepast.
paraugu ņemšanas procedūru attiecībā uz koku riekstiem piemēro arī aprikožu kauliņiem.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- de nationale wetgeving niet in een adequate bemonsteringsprocedure voorziet;
- valsts tiesību akti paredz neadekvātu paraugu ņemšanas procedūru;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ontoereikende bemonsteringsprocedure: forfaitaire correctie van 10 % (één marktdeelnemer).
neapmierinoša paraugu ņemšanas procedūra: vienotas likmes korekcija 10 % apmērā (1 tirgus dalībnieks).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tekortkomingen controleprocedure — controles niet frequent of grondig genoeg; bemonsteringsprocedure niet objectief
trūkumi pārbaudes procedūrā – pārbaudes netiek veiktas tik bieži, cik vajadzīgs; neobjektīva paraugu ņemšanas procedūra
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
elke lidstaat stelt een bemonsteringsprocedure vast voor de raming van de aantallen gevangen blauwvintonijnen per grootte.
katra dalībvalsts nosaka paraugu ņemšanas procedūru, ar kuru aprēķina nozvejoto zilo tunzivju skaitu pēc lieluma.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bemonsteringsprocedure, met inbegrip van het aantal eenheden, is in overeenstemming met richtlijn 2002/63/eg.
ievākšanas procedūrai un vienību skaitam jāatbilst direktīvā 2002/63/ek noteiktajām prasībām.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bemonsteringsprocedure, met inbegrip van het aantal eenheden, moet in overeenstemming zijn met richtlijn 2002/63/eg.
paraugu ņemšanas procedūrai un vienību skaitam jāatbilst direktīvā 2002/63/ek noteiktajām prasībām.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bemonsteringsprocedure die de exploitant van het diervoederbedrijf toepast, mag afwijken van verordening (eg) nr. 152/2009, maar moet resulteren in een representatieve bemonstering.
paraugu ņemšanas kārtība, ko izmanto dzīvnieku barības nozares uzņēmējs, varētu atšķirties no regulas (ek) nr. 152/2009 noteikumiem, bet tai jābūt pārbaudāmajai partijai reprezentatīvai.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
punt d van bijlage i bij verordening (eg) nr. 401/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd zodat het uitsluitend betrekking heeft op de bemonsteringsprocedure voor gedroogde vijgen, die ongewijzigd moet blijven; de nieuwe bemonsteringsprocedure voor aardnoten (pinda’s), andere oliehoudende zaden, abrikozenpitten en noten moet in een afzonderlijk punt van de bijlage worden ondergebracht.
tādēļ attiecīgi jāgroza regulas (ek) nr. 401/2006 i pielikuma d daļa, lai tajā noteiktu tikai paraugu ņemšanas procedūru attiecībā uz žāvētām vīģēm, kas paliek nemainīga, un lai jauno paraugu ņemšanas procedūru attiecībā uz zemesriekstiem, citām eļļas augu sēklām, aprikožu kauliņiem un koku riekstiem noteiktu atsevišķā pielikuma daļā.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: