Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tekortkomingen bemonsteringsprocedure partijen
trūkumi produkta partiju izlases veidošanas procedūrā
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bemonsteringsprocedure voor noten moet ook op abrikozenpitten worden toegepast.
paraugu ņemšanas procedūru attiecībā uz koku riekstiem piemēro arī aprikožu kauliņiem.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- de nationale wetgeving niet in een adequate bemonsteringsprocedure voorziet;
- valsts tiesību akti paredz neadekvātu paraugu ņemšanas procedūru;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ontoereikende bemonsteringsprocedure: forfaitaire correctie van 10 % (één marktdeelnemer).
neapmierinoša paraugu ņemšanas procedūra: vienotas likmes korekcija 10 % apmērā (1 tirgus dalībnieks).
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tekortkomingen controleprocedure — controles niet frequent of grondig genoeg; bemonsteringsprocedure niet objectief
trūkumi pārbaudes procedūrā – pārbaudes netiek veiktas tik bieži, cik vajadzīgs; neobjektīva paraugu ņemšanas procedūra
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elke lidstaat stelt een bemonsteringsprocedure vast voor de raming van de aantallen gevangen blauwvintonijnen per grootte.
katra dalībvalsts nosaka paraugu ņemšanas procedūru, ar kuru aprēķina nozvejoto zilo tunzivju skaitu pēc lieluma.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bemonsteringsprocedure, met inbegrip van het aantal eenheden, is in overeenstemming met richtlijn 2002/63/eg.
ievākšanas procedūrai un vienību skaitam jāatbilst direktīvā 2002/63/ek noteiktajām prasībām.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bemonsteringsprocedure, met inbegrip van het aantal eenheden, moet in overeenstemming zijn met richtlijn 2002/63/eg.
paraugu ņemšanas procedūrai un vienību skaitam jāatbilst direktīvā 2002/63/ek noteiktajām prasībām.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bemonsteringsprocedure die de exploitant van het diervoederbedrijf toepast, mag afwijken van verordening (eg) nr. 152/2009, maar moet resulteren in een representatieve bemonstering.
paraugu ņemšanas kārtība, ko izmanto dzīvnieku barības nozares uzņēmējs, varētu atšķirties no regulas (ek) nr. 152/2009 noteikumiem, bet tai jābūt pārbaudāmajai partijai reprezentatīvai.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
punt d van bijlage i bij verordening (eg) nr. 401/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd zodat het uitsluitend betrekking heeft op de bemonsteringsprocedure voor gedroogde vijgen, die ongewijzigd moet blijven; de nieuwe bemonsteringsprocedure voor aardnoten (pinda’s), andere oliehoudende zaden, abrikozenpitten en noten moet in een afzonderlijk punt van de bijlage worden ondergebracht.
tādēļ attiecīgi jāgroza regulas (ek) nr. 401/2006 i pielikuma d daļa, lai tajā noteiktu tikai paraugu ņemšanas procedūru attiecībā uz žāvētām vīģēm, kas paliek nemainīga, un lai jauno paraugu ņemšanas procedūru attiecībā uz zemesriekstiem, citām eļļas augu sēklām, aprikožu kauliņiem un koku riekstiem noteiktu atsevišķā pielikuma daļā.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad: