Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zo was de bestraffing.
[[Мирское наказание которое постигает тех, кто заслужил его своими злодеяниями. За их бесчинство и распутство Аллах лишает их того, что повлекло за собой их грехи и заставило их отдать предпочтение мирской жизни.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en zij zien de bestraffing.
Они увидят Преисподнюю и воочию убедятся в истинности наказания, которое они отрицали и считали измышлением. А если бы они последовали прямым путем, то не оказались бы в таком ужасном положении.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit is een pijnlijke bestraffing.
(Это один из признаков Судного Дня)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom was de bestraffing terecht.
О грешники, не желающие признавать Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует! Вы ничуть не лучше своих предшественников, да и предыдущие посланники ни в чем не превосходят вашего пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
of geef ons een pijnlijke bestraffing."
Этих слов было вполне достаточно, чтобы понять, что они были безрассудными глупцами и несправедливыми невеждами, ведь если бы Аллах подверг их скорому наказанию, то они были бы искоренены полностью. Однако Аллах не стал наказывать их сразу, потому что среди них находился Божий посланник, да благословит его Аллах и приветствует.]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
verkondig hem dan een pijnlijke bestraffing.
Благовести ж ему мучительную кару!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
willen zij dan onze bestraffing verhaasten?
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - сказал: "Разве мекканских неверующих так обольстила отсрочка Моего наказания, что они просят ускорить им наказание?!" Аллах Всевышний хочет этим показать, как безрассудны эти люди, которые торопят наказание, слушая увещевания и предупреждения.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
de bestraffing zal voor hen verdubbeld worden.
Их будет ожидать суровое наказание, которое будет только усиливаться, потому что они сами впали в заблуждение и ввели в заблуждение многих других. Их ненависть к истине и отвращение от нее были настолько велики, что они не могли внять аятам Аллаха и извлечь из этого пользу.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voorwaar, haar bestraffing is een voortdurende kwelling.
Ведь наказание ею - бедствие!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar jullie zullen de pijnlijke bestraffing proeven.
Вы непременно вкусите мучительные страдания,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voorwaar, jullie proeven zeker de pijnlijke bestraffing.
Вы непременно вкусите мучительные страдания,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en allah waarschuwt jullie (voor) zijn (bestraffing).
Верующему нужно принимать исламскую опеку от Аллаха. И нельзя нарушать этот наказ Аллаха, иначе Аллах накажет за это, и будет им позор и поражение после славы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zo bestraffen wij de onrechtplegers."
Так мы воздаем беззаконникам».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung