Sie suchten nach: ik was benieuwd wat de status is van h... (Holländisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

Spanish

Info

Dutch

ik was benieuwd wat de status is van het artike;

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Spanisch

Info

Holländisch

het opnieuw bevestigen van hun europees perspectief is van bijzonder groot belang in de context van het proces betreffende de status van kosovo en bij het aanpakken van andere constitutionele vraagstukken in de regio.

Spanisch

será especialmente importante volver a confirmar su perspectiva europea en el contexto del proceso sobre el estatuto de kosovo y cuando se aborden otras cuestiones constitucionales problemáticas de la región.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het bepaalde in deze overeenkomst is van toepassing onder voorbehoud van de bepalingen van het verdrag van genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, zoals gewijzigd bij het protocol van new york van 31 januari 1967.

Spanisch

las disposiciones del presente convenio se aplicarán sin perjuicio de las disposiciones de la convención de ginebra de 28 de julio de 1951 relativa al estatuto de los refugiados, modificada por el protocolo de nueva york de 31 de enero de 1967.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

nagaan, waar relevant, wat de toegevoegde waarde is van het vaststellen van nationale streefcijfers voor het terugdringen van armoede en sociale uitsluiting onder kinderen, rekening houdend met nationale specifieke factoren.

Spanisch

considerar, cuando proceda, el valor añadido de fijar objetivos nacionales para reducir la pobreza y la exclusión social de los niños, teniendo en cuenta las particularidades nacionales.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de commissie is van mening dat het verzoek van het verenigd koninkrijk aanvaardbaar is zowel wat de verhoging van de omzetlimiet als de duur van de verlenging betreft.

Spanisch

la comisión considera que esta solicitud es aceptable tanto en lo que se refiere al aumento del límite del volumen de negocios como a la duración de la medida.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat de monetaire analyse betreft, bevestigen de laatste gegevens een aanhoudende vertraging van het tempo van de onderliggende monetaire expansie en ondersteunen deze aldus de beoordeling dat er sprake is van gematigde inflatoire druk.

Spanisch

en cuanto al análisis monetario, los datos más recientes confirman la continuada desaceleración del ritmo de expansión monetaria subyacente, lo que apoya la valoración de que las presiones inflacionistas son moderadas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Holländisch

f) "vluchteling": iedere onderdaan van een derde land die in het bezit is van de vluchtelingenstatus in de zin van het verdrag van genève betreffende de status van vluchtelingen van 28 juli 1951, gewijzigd bij het protocol van new york van 31 januari 1967;

Spanisch

f) refugiado: cualquier nacional de un tercer país que goce de un estatuto de refugiado en los términos de la convención de ginebra sobre el estatuto de los refugiados de 28 de julio de 1951, modificada por el protocolo de nueva york de 31 de enero de 1967;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

dit kaderbesluit is van toepassing onverminderd de bescherming die aan vluchtelingen en asielzoekers wordt geboden overeenkomstig het internationaal vluchtelingenrecht en andere internationale mensenrechteninstrumenten, in het bijzonder de naleving door de lidstaten van hun internationale verplichtingen uit hoofde van de artikelen 31 en 33 van het verdrag van 1951 betreffende de status van vluchtelingen, zoals gewijzigd bij het protocol van new york van 1967.

Spanisch

la presente decisión marco se aplicará sin perjuicio de la protección concedida a los refugiados y a los solicitantes de asilo con arreglo al derecho internacional sobre refugiados u otros instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos, especialmente al cumplimiento por parte de los estados miembros de sus obligaciones internacionales en virtud de los artículos 31 y 33 de la convención de 1951 sobre el estatuto de los refugiados, modificada por el protocolo de nueva york de 1967.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

4.1.4.3 wat de nieuwe instrumenten betreft, is het comité vooral te spreken over de vooruitgang op het gebied van de coördinatie van de asielprocedures tussen de lidstaten, de invoering van de status van langdurig ingezetene voor vluchtelingen, de evaluatie van de toepassing van het europees vluchtelingenfonds, enz.

Spanisch

4.1.4.3 sobre los nuevos instrumentos que se plantean, el cese considera que son positivos todos los avances en la coordinación de las prácticas de asilo entre estados miembros; el desarrollo del estatuto de residentes de larga duración para los refugiados; la evaluación sobre la aplicación del fondo europeo para refugiados; etc.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

in de verstrekte informatie zou ook moeten worden opgesomd wanneer er sprake is van niet-naleving van het contract en wat de gevolgen daarvan dan zijn.

Spanisch

asimismo, la casuística de los incumplimientos de contrato y las subsiguientes consecuencias debería formar parte de la información.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

(45) wat de kwestie van de beïnvloeding van het handelsverkeer tussen lidstaten betreft, is de commissie van mening dat de speciale dakleisteen van hoge kwaliteit die magog produceert geen afzonderlijke markt vormt, maar een onderdeel is van de markt voor dakleisteen.

Spanisch

(45) por lo que se refiere al efecto sobre el comercio entre estados miembros, la comisión constata que la pizarra para tejados especial de mayor calidad, que fabrica magog, no constituye un mercado distinto, sino que debe considerarse como parte del mercado global de pizarra para tejados.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de commissie merkt op dat wat de toepassing van het deggendorf-arrest betreft, de italiaanse autoriteiten er zich in het kader van deze maatregel toe verbonden hebben in de aanbesteding betreffende biobrandstoffen een clausule op te nemen waardoor het recht om deel te nemen aan de selectieprocedure afhankelijk wordt gesteld van het feit dat er geen sprake is van cumulatie met eerder verleende onrechtmatige steun.

Spanisch

la comisión observa que, por lo que se refiere a la aplicación de la jurisprudencia deggendorf, las autoridades italianas se comprometieron, en el contexto de esta medida, a insertar en la licitación relativa a los biocarburantes una cláusula que condiciona el derecho a participar en el proceso de selección a la ausencia de acumulación con ayudas ilegales anteriores.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

(10) het is van belang dat deze tijdelijke bescherming met de internationale verplichtingen van de lidstaten inzake de rechten van vluchtelingen verenigbaar is en zij mag met name geen invloed hebben op de erkenning van de status van vluchteling in de zin van het verdrag van genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, gewijzigd bij het protocol van new york van 31 januari 1967, dat alle lidstaten geratificeerd hebben.

Spanisch

(10) es importante que esta protección temporal sea compatible con las obligaciones internacionales de los estados miembros en materia de derecho de los refugiados y, en particular, no debe prejuzgar el reconocimiento del estatuto de refugiado de conformidad con la convención sobre el estatuto de los refugiados de 28 de julio de 1951, modificada por el protocolo de nueva york de 31 de enero de 1967, que ha sido ratificada por todos los estados miembros.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,119,085 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK