Sie suchten nach: kuperintahkan (Indonesisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Indonesian

Cebuano

Info

Indonesian

kuperintahkan

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Cebuano

Info

Indonesisch

ingatlah perkataan-perkataanku, anakku, dan jangan lupa akan apa yang kuperintahkan kepadamu

Cebuano

anak ko, bantayi ang akong mga pulong, ug tagoa ang akong mga sugo uban kanimo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

kalau kamu taat kepadanya dan melakukan segala yang kuperintahkan, aku akan berperang melawan semua musuhmu

Cebuano

apan kong sa pagkamatuod magapatalinghug ka sa iyang tingog, ug pagabuhaton mo ang tanan nga akong igaingon, nan ako mamahimong kaaway sa imong mga kaaway, ug magabatok ako sa imong mga kabatok.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

taatilah hukum-hukum-ku dan lakukanlah apa yang kuperintahkan. akulah tuhan allahmu

Cebuano

ang akong mga tulomanon pagabuhaton ninyo, ug ang akong kabalaoran pagabantayan ninyo nga magalakaw kamo niini. ako mao si jehova nga inyong dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

setiap orang harus menghormati ayah ibunya dan merayakan hari sabat seperti yang kuperintahkan. akulah tuhan allahmu

Cebuano

kamo nga tagsatagsa magakahadlok sa iyang inahan ug sa iyang amahan, ug ang akong mga adlaw nga igpapahulay pagabantayan ninyo. ako mao si jehova nga inyong dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

upacara pentahbisan harun dan anak-anaknya harus dilakukan selama tujuh hari penuh, seperti telah kuperintahkan kepadamu

Cebuano

busa mao kini ang pagabuhaton mo kang aaron, ug sa iyang mga anak nga lalake ingon sa tanan nga akong gisugo kanimo: sa pito ka adlaw pagagahinon mo kini.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

sampaikan kepada harun semua yang kuperintahkan kepadamu. suruhlah harun mengatakan kepada raja bahwa ia harus mengizinkan orang israel meninggalkan negeri mesir

Cebuano

magsulti ka sa tanan nga mga butang nga akong igasugo kanimo, ug si aaron nga imong igsoon magasulti kang faraon, aron siya motugot sa mga anak sa israel sa pagpalakaw gikan sa iyang yuta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

ingatlah bahwa kamu dahulu diperbudak di mesir, lalu dibebaskan oleh tuhan allahmu dengan kekuatan yang besar. sebab itu kamu kuperintahkan untuk merayakan hari sabat

Cebuano

ug hinumdumi nga naulipon ka sa yuta sa egipto, ug nga si jehova nga imong dios nagkuha kanimo gikan didto pinaagi sa kamot nga kusgan, ug bukton nga tinuy-od tungod niana si jehova nga imong dios nagsugo kanimo nga bantayan mo ang adlaw nga igpapahulay.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

dari bangsa mereka sendiri aku akan mengutus kepada mereka seorang nabi seperti engkau. aku akan mengatakan kepadanya apa yang harus dikatakannya, lalu ia akan menyampaikan kepada bangsa itu segala yang kuperintahkan

Cebuano

magapatindog ako kanila sa taliwala sa ilang mga igsoon, usa ka manalagna nga sama kanimo; ug igabutang ko ang akong mga pulong sa iyang baba ug siya magasulti kanila sa tanan nga igasugo ko kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

rayakanlah pesta roti tak beragi. seperti telah kuperintahkan kepadamu, kamu harus makan roti tak beragi selama tujuh hari dalam bulan abib, karena dalam bulan itu kamu meninggalkan mesir

Cebuano

ang fiesta sa mga tinapay nga walay levadura pagabantayan mo: pito ka adlaw magakaon ka sa tinapay nga walay levadura, ingon sa gisugo ko kanimo, sa panahon nga gitagal sa bulan sa abib kay sa bulan sa abib migula ka gikan sa egipto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

hal itu dilakukannya karena tuhan telah menampakkan diri kepadanya dan berkata, "jangan pergi ke mesir; tinggallah di negeri ini, seperti yang telah kuperintahkan kepadamu

Cebuano

ug mitungha kaniya si jehova, ug siya miingon kaniya: dili ka maglugsong ngadto sa egipto: pumuyo ka sa yuta nga akong igaingon kanimo:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

kemudian aku akan memilih imam yang setia kepada-ku dan yang melakukan apa yang kuperintahkan kepadanya. kepadanya akan kuberikan keturunan yang selalu akan bertugas sebagai imam di hadapan raja-raja yang kupilih

Cebuano

ug ako magapatindog alang kanako ug usa ka matinumanong sacerdote, nga magabuhat sumala niadtong ania sa akong kasingkasing ug sa akong hunahuna: ug ako magatukod alang kaniya sa usa ka malig-on nga balay; ug siya magalakat sa atubangan sa akong dinihog sa walay katapusan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

oholiab, anak ahisamakh dari suku dan, sudah kupilih juga untuk membantu dia. kuberi juga keahlian yang luar biasa kepada tukang-tukang yang pandai, supaya mereka dapat membuat apa saja yang kuperintahkan

Cebuano

ug ako, ania karon, akong gipili uban kaniya si aholiab, ang anak nga lalake ni ahisamac, sa banay ni dan; ug diha sa mga kasingkasing nga mga makinaadmanon sa kasingkasing gibutang ko ang kaalam aron pagabuhaton nila ang tanan nga gisugo ko kanimo;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

kemudian tuhan allahmu akan memilih suatu tempat di mana ia harus disembah. ke situlah kamu harus pergi membawa segala yang telah kuperintahkan, yaitu kurban bakaran dan kurban-kurban lain, persembahan sepersepuluhan dan persembahan khusus yang kamu janjikan kepada tuhan

Cebuano

unya mahitabo nga sa dapit nga pagapilion ni jehova nga inyong dios aron sa pagpapuyo didto sa iyang ngalan, didto pagadad-on ninyo ang tanan nga ginasugo ko kaninyo; ang inyong mga halad-nga-sinunog, ug ang inyong mga halad, ang inyong mga ikapulo, ug ang mga halad-nga-binayaw sa inyong mga kamot, ug ang tanan ninyong mga pinili nga panaad nga inyong igasaad kang jehova;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

perjanjian itu telah kubuat dengan leluhur mereka ketika mereka kubawa keluar dari mesir, negeri yang seperti neraka bagi mereka. aku menyuruh mereka taat kepada-ku dan melakukan segala yang telah kuperintahkan. sekarang sudah kukatakan juga kepada orang yehuda dan penduduk yerusalem bahwa jika mereka taat kepada-ku, mereka akan menjadi umat-ku dan aku allah mereka

Cebuano

nga akong gisugo sa inyong mga amahan sa adlaw sa akong pagdala sa kanila gikan sa yuta sa egipto, gikan sa hasohasan nga puthaw, sa pag-ingon: tahura ninyo ang akong tingog, ug buhata sila, sumala sa tanang gisugo ko kaninyo; aron kamo mahimong akong katawohan, ug ako mahimo nga inyong dios;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,989,918 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK