Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
berpikir dan terus berjuang
keep fighting
Letzte Aktualisierung: 2020-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aku selalu berharap kamu kembali aku mohon kembalilah
indonesian translation google english
Letzte Aktualisierung: 2013-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tuhan menjaga keluarga saya selalu berharap mereka semua sehat dan panjang umur amin
god keep my family always hope they are all healthy and longevity amin
Letzte Aktualisierung: 2016-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kenapa selalu berharap terus udah nyata dia udah ga mau sama sekali atau mungkin lebih tepatnya sudah tidak mempunyai rasa
google translet indonesia ke inggris
Letzte Aktualisierung: 2015-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aku selalu berharap agar kamu kembali aku mohon kepada mu agar kau kembali ke pelukan ku
indonesian translation google english
Letzte Aktualisierung: 2013-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
selamat ulang tahun orang baik tetap sehat dan terus menjadi orang sabar
selamat ulang tahun orang baik tetap sehat dan terus menjadi orang sabar
Letzte Aktualisierung: 2021-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thomas alva edison mulai bekerja pada usia yang sangat muda dan terus bekerja hingga akhir hayatnya.
thomas alva edison began working at a very young age and continued to work until the end of his life.
Letzte Aktualisierung: 2021-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
google translit ke bahasa indonesiaoptimis adalah iman yang mengarah ke pencapaian. nothink dapat dilakukan tanpa harapan dan keyakinan
google translit ke bahasa indonesiaoptimis is the faith that leads to achievement . nothink can be done without hope and confidence
Letzte Aktualisierung: 2015-12-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: