Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dan di mana rumah?
en waar is thuis?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baik, di mana rumah thomas?
ik ga met je mee.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mana rumah yeyen
google vertaling madura regio
Letzte Aktualisierung: 2016-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dekat rumah mu.
bij jouw huis.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aku tidak tahu lagi di mana rumah.
ik weet niet mee waar mijn thuis is.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- mana, rumah sechuan?
- bij de chinees?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ini juga "rumah-mu".
vanaf nu is de gate jouw thuis.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- "corfu rumah-mu"?
voel je je thuis in corfu?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- katakan di mana "rumah sekolah" itu.
zeg me waar dit school is.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
rumah mu tidak berhantu.
je huis is niet bezeten. jij wel.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ayuk jalan... ini rumah mu..
kom op. dit is jouw huis.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mari aku bertanya, kau tahu di mana rumah kau?
vertel me, weet jij waar je thuis is?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kau tahu yang mana rumah miliknya?
weet je welke huizen van haar zijn?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"ini selalu jadi rumah-mu".
en dat je hier altijd een thuis zult hebben, als je dat nodig hebt.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
di mana rumahmu ?
waar is jouw huis dan?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kau bisa mendengar ku dari rumah mu?
- hoor je me helemaal bij je huis?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- dimana rumah?
- waar is thuis?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aku gendong ya, dimana rumah-mu?
ik draag je. kunnen we ergens heen bellen?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ok, di mana rumahmu?
oké, waar is je huis?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- dimana rumah ini?
waar is dat huis ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: