Sie suchten nach: beri kabar (Indonesisch - Javanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Indonesian

Javanese

Info

Indonesian

beri kabar

Javanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Javanisch

Info

Indonesisch

apa kabar

Javanisch

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

apa kabar kamu

Javanisch

dayak google agensi

Letzte Aktualisierung: 2014-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

apa kabar adik?

Javanisch

google terjemahan palembang

Letzte Aktualisierung: 2015-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

apa kabar bu guru

Javanisch

indonesian translation into jepang basa

Letzte Aktualisierung: 2014-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

kalau kamu enem kabar??

Javanisch

Letzte Aktualisierung: 2020-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

asallamuallaikum semua apa kabar .semoga sehat slalu

Javanisch

google agensi saka basa jawa - kamardikan

Letzte Aktualisierung: 2014-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

kenapa tidak ada kabar? apa ada yang salah dengan saya?

Javanisch

indonesian translation into jepang basa

Letzte Aktualisierung: 2014-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

ya allah beri aku kesabaran yang lebih

Javanisch

ya allah menehi kula sabar

Letzte Aktualisierung: 2018-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

hai apa kabar mu? saya berencana untuk pergi ke taman bersama teman teman. bagaimana denganmu? oh ya kalo kamu suka film fiksi ilmiah aku ada rekomendasi yaitu 'intersteller

Javanisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

kelahiransebuah lukisan dalam kitab srimad bhagawatam dari yayasan isckon, menggambarkan adegan saat kunti memanggil dewa surya. atas pemanggilan tersebut, kunti memperoleh putra yang kemudian dibuangnya ke sungai. putra tersebut adalah radheya, alias karna.mahabharata bagian pertama atau adiparwa mengisahkan seorang putri bernama kunti yang pada suatu hari ditugasi menjamu seorang pendeta tamu ayahnya, yaitu resi durwasa. atas jamuan itu, durwasa merasa senang dan menganugerahi kunti sebuah ilmu kesaktian bernama adityahredaya, semacam mantra untuk memanggil dewa. pada suatu hari, kunti mencoba mantra tersebut setelah melakukan puja di pagi hari. ia mencoba berkonsentrasi kepada dewa surya, dan sebagai akibatny, dewa penguasa matahari tersebut muncul untuk memberinya seorang putra, sebagaimana fungsi mantra yang diucapkan kunti. kunti menolak karena ia sebenarnya hanya ingin mencoba keampuhan adityahredaya. surya menyatakan dengan tegas bahwa adityahredaya bukanlah mainan. sebagai konsekuensinya, kunti pun mengandung. namun, surya juga membantunya segera melahirkan bayi tersebut. surya kembali ke kahyangan setelah memulihkan kembali keperawanan kunti.dalam bahasa sanskerta kata karṇa bermakna "telinga". hal ini mengakibatkan muncul mitos bahwa karna lahir melalui telinga kunti. namun, karna juga dapat bermakna "mahir" atau "terampil". kiranya nama karna ini baru dipakai setelah basusena atau radheya dewasa dan menguasai ilmu memanah dengan sempurna.

Javanisch

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Letzte Aktualisierung: 2015-01-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,854,724 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK