Sie suchten nach: babi (Indonesisch - Koreanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Koreanisch

Info

Indonesisch

babi

Koreanisch

돼지

Letzte Aktualisierung: 2012-07-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Indonesisch

cinta babi

Koreanisch

cinta musiman

Letzte Aktualisierung: 2021-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

kamu seperti babi

Koreanisch

anyeong haseo

Letzte Aktualisierung: 2013-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya

Koreanisch

만 군 의 하 나 님 이 여, 구 하 옵 나 니 돌 이 키 사 하 늘 에 서 굽 어 보 시 고 이 포 도 나 무 를 권 고 하 소

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

dekat tempat itu ada banyak sekali babi yang sedang mencari makan di lereng bukit

Koreanisch

마 침 거 기 돼 지 의 큰 떼 가 산 곁 에 서 먹 고 있 는 지

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

jangan makan babi. binatang itu haram, karena walaupun kukunya terbelah, ia tidak memamah biak

Koreanisch

돼 지 는 굽 이 갈 라 져 쪽 발 이 로 되 새 김 질 을 못 하 므 로 너 희 에 게 부 정 하

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi. maka mereka lari dan menyiarkan kabar itu di kota dan di desa sekitarnya

Koreanisch

치 던 자 들 이 그 된 것 을 보 고 도 망 하 여 성 내 와 촌 에 고 하

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

orang-orang yang telah menyaksikan sendiri kejadian tentang orang itu dan babi-babi itu menceritakan apa yang telah terjadi

Koreanisch

이 에 귀 신 들 렸 던 자 의 당 한 것 과 돼 지 의 일 을 본 자 들 이 저 희 에 게 고 하

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

ia begitu lapar sehingga ingin mengisi perutnya dengan makanan babi-babi itu. walaupun ia begitu lapar, tidak seorang pun memberi makanan kepadanya

Koreanisch

저 가 돼 지 먹 는 쥐 엄 열 매 로 배 을 채 우 고 자 하 되 주 는 자 가 없 는 지

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

"selama kita memilih jalan mengasingkan diri dari kaum yang mengingkari dan menyekutukan allah," kata sebagian mereka kepada yang lainnya, "maka berlindunglah di dalam sebuah gua demi keselamatan agama kalian. tuhan kalian pasti akan menurunkan karunia pengampunan dan memberikan kemudahan dengan menyediakan apa saja yang bermanfaat(1) bagi kalian untuk mempertahankan hidup. (1) sampai saat ini belum didapatkan suatu informasi akurat siapa sebenarnya penghuni gua itu, kapan dan di mana gua tersebut berada. namun demikian, akan dicoba paparkan di sini sedikit keterangan menyangkut kisah yang dituturkan ayat-ayat di atas. berangkat dari isyarat al-qur'ân yang menyatakan bahwa mereka adalah sekelompok pemuda yang beriman kepada allah, dapat ditarik kesimpulan bahwa mereka tengah mengalami penindasan agama yang menyebabkan mereka mengasingkan diri ke dalam sebuah gua yang tersembunyi. sementara itu, sejarah kuno mencatat adanya beberapa masa penindasan agama di kawasan timur kuno yang terjadi dalam kurun waktu yang berbeda. dari beberapa peristiwa penindasan agama itu hanya ada dua masa yang kita anggap penting, yang salah satunya barangkali mempunyai kaitan dengan kisah penghuni gua ini. peristiwa pertama terjadi pada masa kekuasaan raja-raja saluqi, saat kerajaan itu diperintah oleh raja antiogos iv yang bergelar nabivanes (tahun 176-84 s. m). pada saat penaklukan singgasana suriah, antiogos--yang juga dikenal sangat fanatik terhadap kebudayaan dan peradaban yunani kuno--mewajibkan kepada seluruh penganut yahudi di palestina, yang telah masuk dalam wilayah kekuasaan suriah sejak 198 s. m., untuk meninggalkan agama yahudi dan menganut agama yunani kuno. antiogos mengotori tempat peribadatan yahudi dengan meletakkan patung zeus, tuhan yunani terbesar, di atas sebuah altar dan pada waktu-waktu tertentu mempersembahkan korban berupa babi bagi zeus. terakhir, antiogos membakar habis naskah tawrât tanpa ada yang tersisa. berdasarkan bukti historis ini, dapat disimpulkan bahwa pemuda-pemuda itu adalah penganut agama yahudi yang bertempat tinggal di palestina, atau tepatnya di kota yarussalem. dapat diperkirakan pula, bahwa peristiwa bangunnya mereka dari tidur panjang itu terjadi pada tahun 126 m. setelah romawi menguasai wilayah timur, atau 445 tahun sebelum masa kelahiran rasulullah saw. tahun 571 m. peristiwa penindasan agama yang sama terjadi pada zaman imperium romawi, saat kaisar hadrianus berkuasa (tahun 117-138 m). kaisar hadrianus memperlakukan orang-orang yahudi sama persis seperti yang pernah dilakukan oleh antiogos. pada tahun 132 m., pembesar-pembesar yahudi mengeluarkan ultimatum bahwa seluruh rakyat yahudi akan berontak melawan kekaisaran romawi. mereka memukul mundur garnisun-garnisun romawi di perbatasan dan berhasil merebut yerussalem. peristiwa bersejarah ini diabadikan oleh orang-orang yahudi dalam mata uang resmi mereka. selama tiga tahun penuh mereka dapat bertahan. terakhir, hadrianus bergerak bersama pasukannya menumpas pemberontak-pemberontak yahudi. palestina jatuh dan yerussalem dapat direbut kembali. etnis yahudi pun dibasmi dan pemimpin-pemimpin mereka dibunuh. orang-orang yahudi yang masih hidup dijual di pasar-pasar sebagai budak. simbol- simbol agama yahudi dihancurkan, ajaran dan hukum-hukum yahudi dihapus. dari penuturan sejarah ini didapat kesimpulan yang sama bahwa para pemuda itu adalah penganut ajaran yahudi. tempat tinggal mereka bisa jadi berada di kawasan timur kuno atau di yerussalem sendiri. masih mengikuti alur sejarah ini, mereka diperkirakan bangun dari tidur panjang itu kurang lebih pada tahun 435 m., 30 tahun menjelang kelahiran rasulullah saw. tampaknya peristiwa pertama lebih mempunyai kaitan dengan kisah ashhâb al-kahf karena penindasan mereka lebih sadis. adapun penindasan umat kristiani tidak sesuai dengan kelahiran nabi muhammad saw.

Koreanisch

너희가 하나님 아닌 다른 것을 숭배하는 그들을 먼리하려 한 다면 동굴로 가라 주님께서 너희 에게 자비를 베풀 것이며 너희의 일이 평안하고 쉽도록 하여 주리 라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,405,906 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK