Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
akulah hikmat; padaku ada pengertian, kebijaksanaan dan pengetahuan
ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anggaplah hikmat sebagai saudaramu dan pengetahuan sebagai sahabat karibmu
dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kristuslah yang menyingkapkan segala kebijaksanaan dan pengetahuan allah yang dahulu tersembunyi
in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae abscondit
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah memberikan kepada salomo hikmat, dan pengetahuan yang luar biasa, serta pengertian yang amat dalam
dedit quoque deus sapientiam salomoni et prudentiam multam nimis et latitudinem cordis quasi harenam quae est in litore mari
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan memberi keamanan kepada umat-nya. harta yang menyelamatkan mereka adalah kebijaksanaan dan pengetahuan serta hormat kepada tuhan
et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ia mau supaya semua orang diselamatkan dan mengetahui yang benar
qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venir
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sebab itu kebijaksanaan dan pengetahuan akan kuberikan kepadamu. selain itu aku akan menjadikan engkau lebih makmur, lebih kaya dan lebih masyhur daripada raja yang mana pun juga baik pada masa lalu maupun pada masa yang akan datang.
sapientia et scientia data sunt tibi divitias autem et substantiam et gloriam dabo tibi ita ut nullus in regibus nec ante te nec post te fuerit similis tu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
karena itu berikanlah kiranya kepadaku kebijaksanaan dan pengetahuan yang kuperlukan untuk memimpin mereka. kalau tidak demikian, bagaimana mungkin aku dapat memerintah umat-mu yang besar ini?
da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dengan demikian kalian dapat hidup menurut kemauan allah, dan selalu menyenangkan hati-nya, sehingga dalam segala sesuatu kalian dapat menghasilkan hal-hal yang baik. dan pengetahuan kalian tentang allah pun akan bertambah juga
ut ambuletis digne deo per omnia placentes in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
engkau merasa aman dalam kejahatanmu, kaupikir perbuatanmu tidak diperhatikan. engkau disesatkan oleh kebijaksanaan dan pengetahuanmu, kausangka tak ada yang seperti engkau
et fiduciam habuisti in malitia tua et dixisti non est qui videat me sapientia tua et scientia tua haec decepit te et dixisti in corde tuo ego sum et praeter me non est alter
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah mengatakan itu karena dia tahu jika kalian makan buah itu, pikiran kalian akan terbuka; kalian akan menjadi seperti allah dan mengetahui apa yang baik dan apa yang jahat.
scit enim deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.