Sie suchten nach: semoga tuhan memberkati kamu (Indonesisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Latein

Info

Indonesisch

semoga tuhan memberkati kamu

Latein

ut benedicat tibi deus

Letzte Aktualisierung: 2018-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan memberkati aku

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan memberkati dan memelihara kamu

Latein

benedicat tibi dominus et custodiat t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan memberkati selalu

Latein

benedicat tibi deus semper custodiat te

Letzte Aktualisierung: 2023-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan memberkati kita semua

Latein

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

tuhan memberkati

Latein

benedicat vos may

Letzte Aktualisierung: 2015-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan yesus memberkati saudara

Latein

gratia domini iesu vobiscu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan memberkati bapa paus francis 1

Latein

benefaciat vobis deus

Letzte Aktualisierung: 2013-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan beserta kita

Latein

tuhan beserta kita

Letzte Aktualisierung: 2022-12-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

tuhan memberkati engkau dan aku

Latein

deus meus, et deus meus.

Letzte Aktualisierung: 2023-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan selalu menyertai kita

Latein

semoga tuhan menyertai kita

Letzte Aktualisierung: 2023-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

begitulah tuhan memberkati orang yang takwa

Latein

dominus iustus concidet cervices peccatoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

waktu kalian masuk rumah, katakanlah, 'semoga tuhan memberkati kalian.

Latein

intrantes autem in domum salutate ea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan yesus selalu beserta kita

Latein

sit deus nobiscum

Letzte Aktualisierung: 2021-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga dari sion tuhan memberkati engkau. semoga engkau melihat kemakmuran yerusalem sepanjang masa hidupmu

Latein

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan beserta kita sekarang dan selama-lamanya

Latein

ut nobiscum sit deus

Letzte Aktualisierung: 2021-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan menjaga agar kita selamanya memegang perjanjian antara kita berdua.

Latein

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

semoga tuhan memberi kekuatan kepada umat-nya, dan membuat mereka sejahtera

Latein

audivit dominus et misertus est mei dominus factus est adiutor meu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

tuhan memberkati yosafat karena ia mengikuti jejak ayahnya; ia tidak menyembah baal

Latein

et fuit dominus cum iosaphat quia ambulavit in viis david patris sui primis et non speravit in baali

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

ia mengirim utusan ke sana dengan menyampaikan pesan, "semoga tuhan memberkati kamu, karena kamu telah menunjukkan kesetiaanmu kepada rajamu dengan memakamkan jenazahnya

Latein

misit ergo david nuntios ad viros iabesgalaad dixitque ad eos benedicti vos domino qui fecistis misericordiam hanc cum domino vestro saul et sepelistis eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,766,370 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK