Sie suchten nach: saya memiliki hubungan dengan bibi saya (Indonesisch - Somali)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Indonesian

Somali

Info

Indonesian

saya memiliki hubungan dengan bibi saya

Somali

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Somali

Info

Indonesisch

kepada anak yatim yang memiliki hubungan kerabat, sebagai belas kasihan karena kekerabatan dan kemiskinannya.

Somali

agoon kuu dhaw.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

allah tidak melarang kalian untuk berbuat baik dan menjalin hubungan dengan orang-orang kafir yang tidak memerangi dan mengusir kalian dari negeri kalian. sesungguhnya allah menyukai orang-orang yang berbuat baik dan menjalin hubungan.

Somali

eebe kama reebayo kuwa xaqa rumeeyey inay u samo iyo caddaalad falaan kuwa aan diinta kula dagaallamin guryahoodana ka bixinin, maxaa yeelay eebe waa jecel yahay kuwa caadiliinta ah (garsoor).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

dan (juga) kepada kaum yang lain dari mereka yang belum berhubungan dengan mereka. dan dialah yang maha perkasa lagi maha bijaksana.

Somali

(waxaa kale oo eebe nabigu u diray) kuwo kale oon weli la kulmin kuwaas, eebena waa adkaade falsame ah.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

adapun mereka yang pada mulanya menjatuhkan sumpah zihar tetapi kemudian menengok kembali ucapannya itu, menyadari kesalahannya dan menginginkan agar hubungan suami istri tetap berlanjut, mereka harus memerdekakan seorang hamba sahaya sebelum kembali berhubungan dengan istri. memerdekakan hamba sahaya yang telah diwajibkan allah itu merupakan pelajaran bagi kalian agar tidak kembali kepada perbuatan semula. allah mengetahui semua yang kalian perbuat.

Somali

kuwa haweenkooda kala mid dhigi hooyadood haddana ku noqon «haweenkii» waxaa ku waajib ah qoor xoraynteed intayan istaaban, arrintaasi waa waano, ilaahayna waxa dadku camal fali waa ogyahay.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

(apa saja harta rampasan atau fai yang diberikan allah kepada rasul-nya yang berasal dari penduduk kota-kota) seperti tanah shafra, lembah al-qura dan tanah yanbu' (maka adalah untuk allah) dia memerintahkannya sesuai dengan apa yang dikehendaki-nya (untuk rasul, orang-orang yang mempunyai) atau memiliki (hubungan kekerabatan) yaitu kaum kerabat nabi dari kalangan bani hasyim dan bani mutthalib (anak-anak yatim) yaitu anak-anak kaum muslimin yang bapak-bapak mereka telah meninggal dunia sedangkan mereka dalam keadaan fakir (orang-orang miskin) yaitu orang-orang muslim yang serba kekurangan (dan orang-orang yang dalam perjalanan) yakni orang-orang muslim yang mengadakan perjalanan lalu terhenti di tengah jalan karena kehabisan bekal. yakni harta fai itu adalah hak nabi saw. beserta empat golongan orang-orang tadi, sesuai dengan apa yang telah ditentukan oleh allah swt. dalam pembagiannya, yaitu bagi masing-masing golongan yang empat tadi seperlimanya dan sisanya untuk nabi saw. (supaya janganlah) lafal kay di sini bermakna lam, dan sesudah kay diperkirakan adanya lafal an (harta fai itu) yakni harta rampasan itu, dengan adanya pembagian ini (hanya beredar) atau berpindah-pindah (di antara orang-orang kaya saja di antara kalian. apa yang telah diberikan kepada kalian) yakni bagian yang telah diberikan kepada kalian (oleh rasul) berupa bagian harta fa-i dan harta-harta lainnya (maka terimalah dia. dan apa yang dilarangnya bagi kalian maka tinggalkanlah; dan bertakwalah kepada allah. sesungguhnya allah sangat keras hukuman-nya).

Somali

wixii xoola aha ee ilaahay ku soo celiyo ee uga yimaadda degmooyinka yuhuudda rasuulkiisa; waxaa leh ilaahay, rasuulka, qaraabada, agoonta, masaakiinta iyo musaafiriinta «socdaalka» si ayan u noqon wax ku wareegaysta kuwa hodanka ah dhexdooda wuxuu rasuulku dadka siiyo ama faro waa inay qaataan, wuxuu ka reebana waa inay ka reebmaan, eebana waa in laga dhawrsado, maxaa yeelay ciqaabtiisu waa darantahay.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,614,007 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK