Sie suchten nach: aðgangsheimildir (Isländisch - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Isländisch

Dänisch

Info

Isländisch

aðgangsheimildir

Dänisch

adgangsrettigheder

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

aðgangsheimildir (acl)

Dänisch

rettigheder (acl) @ title: tab general settings for a folder.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

athuga aðgangsheimildir

Dänisch

tjekker rettigheder

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

aðgangsheimildir á% 1 vefþjónustu

Dänisch

% 1 tjeneste internet- godkendelse

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

aðgangsheimildir@ title: column

Dänisch

rettigheder@ title: column

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

Ónógar aðgangsheimildir í úttaksmöppu.

Dänisch

utilstrækkelige rettigheder i målmappe.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

athugaðu pilot slóðina og aðgangsheimildir

Dänisch

tjek pilot- sti og - rettigheder.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

Þessar skrár nota flóknar aðgangsheimildir.

Dänisch

disse filer bruger avancerede rettigheder.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

villa við að ná í aðgangsheimildir notanda.

Dänisch

fejl under hentning af brugerrettigheder.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

athugaðu aðgangsheimildir þínar að þessarri auðlind.

Dänisch

undersøg dine adgangsrettigheder på denne ressource.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

umsýslun ekki heimil. vinsamlegast athugaðu aðgangsheimildir þínar

Dänisch

redigering deaktiveret - undersøg dine adgangstilladelser

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

þú hefur ekki nægar aðgangsheimildir til að keyra% 1.

Dänisch

du har ikke rettigheder til at køre% 1.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

tókst ekki að búa möppuna til. vinsamlega athugaðu aðgangsheimildir.

Dänisch

mappen% 1 kunne ikke oprettes.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

ekki tókst að skipta í% 1. Þú hefur ekki nægar aðgangsheimildir.

Dänisch

kan ikke få tilgang til% 1. du har ikke adgangsrettigheder til denne placering.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

gat ekki sett réttar aðgangsheimildir á prentraðarmöppuna% 1 fyrir prentara% 2.

Dänisch

kan ikke sætte de rigtige tilladelser for printkøens mappe% 1 for printer% 2.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

aðgangsheimildir þínar geta verið ónógar til að framkvæma umbeðna aðgerð á þessarri auðlind.

Dänisch

dine adgangsrettigheder er måske ikke tilstrækkelige til at udføre den anmodede operation på denne ressource.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

Þú hefur ekki aðgangsheimildir að alsa hljóðblandaranum. gangtu úr skugga um að alsa tækjaskrárnar séu rétt uppsettar.

Dänisch

du har ikke tilladelse til at få adgang til alsa- mikserenheden. verificér venligst at alle alsa- enheder er lavet rigtigt.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

gat ekki lesið eða vistað stillingar! eru aðgangsheimildir heimasvæðis réttar? Þú ættir að loka knode strax til að forðast gagnatap.

Dänisch

kan ikke indlæse/ gemme indstilling. forkerte rettigheder i hjemmemappen? du bør lukke knode nu, for at undgå datatab.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

hakaðu við hér ef þú vilt keyra þetta forrit með öðru notandaauðkenni. allir keyrsluþræðir eru með sér notandaauðkenni. Þetta auðkenni ákvarðar aðgangsheimildir að skrám og öðru. lykilorð notandanna þarf fyrir þennan valmöguleika.

Dänisch

afkryds dette hvis du ønsker at køre dette program med et andet bruger- id. hver proces har et bruger- id knyttet til sig. denne id- kode afgør fil- adgang og andre rettigheder. brugerens adgangskode er påkrævet for at kunne bruge dette tilvalg.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Isländisch

Þú hefur logitech mús tengda og libusb er rétt sett upp, en samt tókst ekki að fá aðgang að músinni. Þetta er trúlega vandamál með aðgangsheimildir - þú ættir að skoða handbókina yfir hvernig má laga þetta. name of translators

Dänisch

du har en logitech- mus forbundet, og libusb blev fundet på kompileringstidspunktet, men det var ikkemuligt at få adgang til denne mus. dette er formodentig forårsaget af et rettighedsproblem - du bør konsultere manualen om hvordan dette skal ordnes. name of translators

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,508,618 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK