Sie suchten nach: rendiamo (Italienisch - Afrikaans)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Afrikaans

Info

Italian

rendiamo

Afrikaans

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Afrikaans

Info

Italienisch

noi rendiamo continuamente grazie a dio, padre del signore nostro gesù cristo, nelle nostre preghiere per voi

Afrikaans

ons dank die god en vader van onse here jesus christus altyd as ons vir julle bid,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

noi ti rendiamo grazie, o dio, ti rendiamo grazie: invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie

Afrikaans

ons loof u, o god, ons loof, en naby is u naam; hulle vertel u wonders.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rendiamo grazie a dio, perché voi eravate schiavi del peccato, ma avete obbedito di cuore a quell'insegnamento che vi è stato trasmess

Afrikaans

maar ons dank god dat julle wel diensknegte van die sonde was, maar van harte gehoorsaam geword het aan die voorbeeld van die leer wat aan julle oorgelewer is,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

perciò, poiché noi riceviamo in eredità un regno incrollabile, conserviamo questa grazia e per suo mezzo rendiamo un culto gradito a dio, con riverenza e timore

Afrikaans

daarom, omdat ons 'n onwankelbare koninkryk ontvang, laat ons dankbaar wees, en so god welbehaaglik dien met eerbied en vrees.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

«noi ti rendiamo grazie, signore dio onnipotente, che sei e che eri, perché hai messo mano alla tua grande potenza, e hai instaurato il tuo regno

Afrikaans

ons dank u, here god, almagtige, wat is en wat was en wat kom, dat u u groot mag aangeneem en as koning geheers het.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

poi manoach disse all'angelo del signore: «come ti chiami, perché quando si saranno avverate le tue parole, noi ti rendiamo onore?»

Afrikaans

daarop vra manóag die engel van die here: wat is u naam, dat ons u kan vereer as u woord uitkom?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(poiché la vita si è fatta visibile, noi l'abbiamo veduta e di ciò rendiamo testimonianza e vi annunziamo la vita eterna, che era presso il padre e si è resa visibile a noi)

Afrikaans

en die lewe is geopenbaar, en ons het dit gesien, en ons getuig en verkondig aan julle die ewige lewe wat by die vader was en aan ons geopenbaar is--

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,980,084 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK