Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a semaià il nechelamita tu riferirai queste parole
do të flasësh gjithashtu me shemajahun, nehelamitin, duke thënë:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu riferirai loro le mie parole, ascoltino o no, perché sono una genìa di ribelli
por ti do t'u njoftosh fjalët e mia, edhe sikur të të dëgjojnë ose të refuzojnë të dëgjojnë, sepse janë rebelë.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne prenderai ancora una piccola parte e li getterai sul fuoco e li brucerai e da essi si sprigionerà il fuoco. a tutti gli israeliti riferirai
nga këto do të marrësh akoma disa dhe do t'i hedhësh në mes të zjarrit, dhe do t'i djegësh në zjarr; andej do të dalë një zjarr kundër tërë shtëpisë së izraelit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avvicinati tu e ascolta quanto il signore nostro dio dirà; ci riferirai quanto il signore nostro dio ti avrà detto e noi lo ascolteremo e lo faremo
afrohu ti dhe dëgjo të gjitha ato që zoti, perëndia ynë, do të të thotë, dhe ne do ta dëgjojmë dhe do të bëjmë ato që kërkon ai".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e non avrai forse là con te i sacerdoti zadòk ed ebiatàr? quanto sentirai dire della reggia, lo riferirai ai sacerdoti zadòk ed ebiatàr
nuk do të kesh atje pranë teje priftërinjtë tsadok dhe abiathar? të gjitha ato që do të dëgjosh që të thuhen nga ana e shtëpisë së mbretit, do t'ua bësh të njohura priftërinjve tsadok dhe abiathar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli riferirai: dice il signore degli eserciti: ecco un uomo che si chiama germoglio: spunterà da sé e ricostruirà il tempio del signore
pastaj foli atij, duke thënë: kështu thotë zoti i ushtrive: ja, burri emri i të cilit është filizë, do të filizoj në vendin e tij dhe do të ndërtojë tempullin e zotit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
riferirai a quei ribelli, alla gente d'israele: così dice il signore dio: troppi sono stati per voi gli abomini, o israeliti
do t'u thuash këtyre rebelëve, shtëpisë së izraelit: kështu thotë zoti, zoti: o shtëpi e izraelit, mjaft më me veprimet tuaja të neveritshme!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu riferirai: dice il signore dio: o città che sparge il sangue in mezzo a se stessa, perché giunga il suo tempo, e fabbrica a suo danno idoli con cui contaminarsi
pastaj thuaj: kështu thotë zoti, zoti: qyteti derdh gjak në mes të tij për të sjellë kohën e tij; përveç kësaj bën idhuj kundër vetvetes për t'u ndotur.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, riferirai al mio servo davide: dice il signore degli eserciti: io ti ho preso dal pascolo, mentre seguivi il gregge, per costituirti principe sul mio popolo israele
tani do t'i flasësh kështu shërbëtorit tim david: "kështu thotë zoti i ushtrive: unë të mora nga vatha, kur po shkoje pas deleve, dhe të bëra princ mbi popullin tim, izraelin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ora, tu riferirai a questo popolo: così dice il signore dio di israele: ogni boccale va riempito di vino. se essi ti diranno: forse non sappiamo che ogni boccale va riempito di vino
"prandaj ti do t'u thuash atyre këtë fjalë: "kështu thotë zoti, perëndia i izraelit: Çdo poç do të mbushet me verë". në rast se më vonë do të të thonë: "a nuk e dimë vallë që çdo poç mbushet me verë?",
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
allora davide disse al messaggero: «riferirai a ioab: non ti affligga questa cosa, perché la spada divora or qua or là; rinforza l'attacco contro la città e distruggila. e tu stesso fagli coraggio»
atëherë davidi i tha lajmëtarit: "do t'i thuash kështu joabit: "mos u hidhëro për këtë gjë, sepse shpata ha o njerin o tjetrin; lufto me forcë më të madhe kundër qytetit dhe shkatërroje". dhe ti jepi zemër".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung