Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ma dio lo ha risuscitato dai mort
baina iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma colui che dio ha risuscitato, non ha subìto la corruzione
baina iaincoac resuscitatu duenac eztu ikussi vkan corruptioneric.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se non esiste risurrezione dai morti, neanche cristo è risuscitato
ecen baldin hilén resurrectioneric ezpada, christ-ere ezta resuscitatu içan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questo gesù dio l'ha risuscitato e noi tutti ne siamo testimoni
iesus haur resuscitatu vkan du iaincoac, eta gauça hunez gu gucioc gara testimonio.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dio poi, che ha risuscitato il signore, risusciterà anche noi con la sua potenza
eta iaincoac gure iauna-ere resuscitatu du, eta gu-ere resuscitaturen gaitu bere bothereaz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non è qui, è risuscitato. ricordatevi come vi parlò quando era ancora in galilea
ezta hemen, baina resuscitatu da: orhoit çaitezte nola erran cerauçuen oraino galilean cela,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, invece, cristo è risuscitato dai morti, primizia di coloro che sono morti
baina orain, christ resuscitatu içan da hiletaric: eta lokartu içan diradenén primitia eguin içan da.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questa era la terza volta che gesù si manifestava ai discepoli, dopo essere risuscitato dai morti
haur cen ia heren aldia iesus bere discipuluey manifestatu içan çayena hiletaric resuscitatuz gueroztic.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il quale è stato messo a morte per i nostri peccati ed è stato risuscitato per la nostra giustificazione
cein heriotara liuratu içan baita gure bekatuacgatic, eta resuscitatu gure iustificationeagatic.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ricordati che gesù cristo, della stirpe di davide, è risuscitato dai morti, secondo il mio vangelo
aicén orhoit iesus christ resuscitatu içan dela hiletaric, dauid-en hacitic celaric, ene euangelioaren araura:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
convinti che colui che ha risuscitato il signore gesù, risusciterà anche noi con gesù e ci porrà accanto a lui insieme con voi
daquigularic ecen iesus iauna resuscitatu duenac gu-ere iesusez resuscitaturen gaituela, eta ethor eraciren gaituela bere presentiara cuequin batean.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sei giorni prima della pasqua, gesù andò a betània, dove si trovava lazzaro, che egli aveva risuscitato dai morti
bada iesus sey egun bazcoren aitzinetic ethor cedin bethaniara, non baitzén lazaro hil içan cena, cein resuscitatu baitzuen hiletaric.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
risuscitato al mattino nel primo giorno dopo il sabato, apparve prima a maria di màgdala, dalla quale aveva cacciato sette demòni
eta iesus resuscitatu cenean, asteco lehen egun goicean, aguer cequión lehenic maria magdalenari, ceinetaric çazpi deabru campora egotzi baitzituen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e avete ucciso l'autore della vita. ma dio l'ha risuscitato dai morti e di questo noi siamo testimoni
eta vicitzearen princea hil vkan duçue, cein iaincoac hiletaric resuscitatu baitu: eta gauça hunez testimonio gara gu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con lui infatti siete stati sepolti insieme nel battesimo, in lui anche siete stati insieme risuscitati per la fede nella potenza di dio, che lo ha risuscitato dai morti
harequin ohortze içanic baptismoaz, ceinez harequin batean resuscitatu-ere baitzarete, iaincoaren fede botheretsuqui operatzen duenaz, ceinec hura hiletaric resuscitatu vkan baitu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e se lo spirito di colui che ha risuscitato gesù dai morti abita in voi, colui che ha risuscitato cristo dai morti darà la vita anche ai vostri corpi mortali per mezzo del suo spirito che abita in voi
bada baldin iesus hiletaric resuscitatu duenaren spiritua habitatzen bada çuetan, christ hiletaric resuscitatu duenac, viuificaturen ditu çuen gorputz mortalac-ere bere spiritu çuetan habitatzen denaren causaz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alla fine apparve agli undici, mentre stavano a mensa, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risuscitato
azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dio, dopo aver risuscitato il suo servo, l'ha mandato prima di tutto a voi per portarvi la benedizione e perché ciascuno si converta dalle sue iniquità»
Çuey lehenic iaincoac suscitaturic iesus bere semea igorri vkan drauçue, harc benedica cinçatençat, çuetaric batbedera çuen gaichtaquerietaric conuertituz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
intanto il tetrarca erode sentì parlare di tutti questi avvenimenti e non sapeva che cosa pensare, perché alcuni dicevano: «giovanni è risuscitato dai morti»
eta ençun citzan herodes tetrarchac, harc eguiten cituen gauça guciac: eta dudatzen çuen, ceren batzuc erraiten baitzutén, ecen ioannes hiletaric resuscitatu cela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la cosa sia nota a tutti voi e a tutto il popolo d'israele: nel nome di gesù cristo il nazareno, che voi avete crocifisso e che dio ha risuscitato dai morti, costui vi sta innanzi sano e salvo
iaquiçue çuec gucioc eta israeleco populu guciac, ecen iesus christ nazarenoren icenean cein çuec crucificatu baituçue, cein iaincoac resuscitatu baitu hiletaric, harçaz guiçon haur dagoela sendoric çuen aitzinean.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: