Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
_invia ugualmente
_bidali dena den
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
conflitti ignorati, è possibile procedere ugualmente.
gatazkari ezikusi egin zaio, jarrai daiteke
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usare ugualmente questo nome per salvare l'immagine?
dena den, izen hau erabiliz irudia gorde nahi duzu?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci sono processi non terminati in coda. desideri uscire ugualmente?
amaitu gabeko lanak daude ilaran. irten nahi duzu dena den?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la descrizione fornita per il crash è molto corta. inviarla ugualmente?
kraskadurari buruz azalpen laburregia eman duzu. ziur zaude bidaltzea nahi duzula?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i seguenti plugin dipendono da «%s» e verranno ugualmente disabilitati:
plugin hauek '%s'(r)en mendekoak dira eta desgaitu egin behar dira:
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
impossibile trovare la coda %1 sul server %2. vuoi continuare ugualmente?
ezin da% 1 ilara% 2 zerbitzarian aurkitu. jarraitu nahi duzu hala ere?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la nuova e la vecchia partizione hanno la stessa dimensione e posizione. si continua ugualmente.
partizio berriak eta zaharrak tamaina eta posizio berdinak dituzte. hhalaere jarraitu egingo da
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il marito compia il suo dovere verso la moglie; ugualmente anche la moglie verso il marito
emazteari senharrac çor draucan onheriztea renda bieçó: eta halaber emazteac-ere senharrari.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ugualmente, anche costoro, come sotto la spinta dei loro sogni, contaminano il proprio corpo, disprezzano il signore e insultano gli esseri gloriosi
halaber ordea hauc-ere lokarturic bere haraguia satsutzen duté eta seignoriá menospreciatzen eta dignitatéz gaizqui erraiten duté.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ugualmente le donne anziane si comportino in maniera degna dei credenti; non siano maldicenti né schiave di molto vino; sappiano piuttosto insegnare il bene
emazte çaharrac halaber diraden saindutassunari dagocan continentiataco, ez gaitzerraile, ez mahatsarno anhitzari emanac, gauça honestén iracatsle:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si sta cercando di usare la funzionalità %(feature)s che non è fornita da alcun plugin. usare ugualmente questa funzionalità?
%(feature)s ezaugarria erabiltzekotan zaude. hau ez ez da egokia edozein pluginekin. hala ere ezaugarri hau erabili nahi duzu?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il quarto angelo suonò la tromba e un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò: il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente
guero laurgarren aingueruäc io ceçan trompettáz, eta io cedin iguzquiaren herén partea, eta ilharguiaren herén partea, eta içarren herén partea: hala non hayen herén partea ilhun baitzedin, eta egunaren herén parteac etzuen arguiric eguiten, ez gauärenac halaber.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ugualmente voi, mogli, state sottomesse ai vostri mariti perché, anche se alcuni si rifiutano di credere alla parola, vengano dalla condotta delle mogli, senza bisogno di parole, conquistat
halaber emazteac suiet diraden bere senharrén, baldineta batzu hitzaren desobedient badirade, emaztén conuersationeaz hitza gabe irabaz ditecençat,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e ugualmente voi, mariti, trattate con riguardo le vostre mogli, perché il loro corpo è più debole, e rendete loro onore perché partecipano con voi della grazia della vita: così non saranno impedite le vostre preghiere
senharrác, halaber conuersa eçaçue hequin discretqui emaztezco vnci fragilagoarequin beçala, ohore emaiten draucaçuela, elkarrequin vicitzeco gratiaren heredero quide-ere çaretenoc beçala, çuen orationeac empatcha eztitecençát.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la password che hai inserito ha una scarsa robustezza. per migliorare la robustezza della password, prova: - a usare una password più lunga; - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole; - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere. vuoi usare questa password ugualmente?
sartu duzun pasahitza ez da segurua. pasahitzaren segurtasuna handitzeko: - erabili pasahitz luzeagoa; - erabili maiuskulak eta minuskulak; - erabili letrekin batera zenbakiak edo ikurrak, adibidez #. hala ere, pasahitz hau erabili nahi duzu?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: