Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le sue poesie tendono ad avere un taglio personale oppure spesso hanno un tono interrogativo, come si vede nella foto seguente:
তার কাব্যগুলো প্রায়ই ব্যক্তিগত ভাবে সেগুলোর সমর্থনে লিখিত, যা আমরা এই ছবিগুলোতে দেখতে পাইঃ
video poesie: storie di fantasia su la lingua in cui sogno - utilizza il mezzo audiovisivo nel suo pieno potenziale artistico.
ভিডিও কবিতা (আমি যে ভাষায় স্বপ্ন দেখি তা নিয়ে একটি নাট্য) - এই অডিওভিজুয়াল মাধ্যম ব্যবহার করে আপনার শৈল্পিক সম্ভাবনাকে প্রস্ফুটিত করুন।
su lockerz, maysaa alamoudi condivide la foto della copia di una delle poesie che avrebbero presumibilmente messo nei guai l'autore con la legge.
লকারজ-এ মায়সা আলামুদি তার কবিতার একটি অনুলিপির ছবি ভাগাভাগি করেছেন যেটা কবিকে আইনগত সমস্যায় ফেলেছে বলে জানা গিয়েছে।
il poeta, cresciuto in arabia saudita, era stato arrestato 5 mesi fa, quando un lettore aveva sporto denuncia contro di lui sostenendo che le sue poesie contengono idee atee.
নাস্তিকতা ছড়ানো এবং লম্বা চুল রাখার জন্য সৌদি কর্তৃপক্ষ তাকে জেলে পুরেছে। আশরাফ ফায়েদ জন্মসূত্রে প্যালেস্টাইনি হলেও বেড়ে উঠেছেন সৌদি আরবেই। মাত্র পাঁচ মাস আগে একজন পাঠক তার কবিতায় নাস্তিক্যবাদের অনুষঙ্গ রয়েছে এমন অভিযোগ এনেছিলেন।
il risultato è una stupefacente varietà di foto, quadri, canzoni e poesie che descrivono non solo le lotte e la sofferenza del popolo siriano ma anche le speranze e le aspirazioni per un paese libero e democratico.
অসম্ভব সুন্দর এইসব আলোকচিত্র, ছবি, গান এবং কবিতাগুলো শুধু সিরিয়দের সংগ্রাম আর ভোগান্তির কথাই বলে না, বরং এগুলো একটি মুক্ত এবং গণতান্ত্রিক দেশ পাবার জন্য তাদের উচ্চ আশা এবং আকাঙ্ক্ষারই প্রতিচ্ছবি।
spesso, sul blog, olya condivide le poesie di anna, le sue ricette e i suoi racconti di vita quotidiana nel villaggio, dando particolare risalto alle usanze e alle tradizioni tanto care ai suoi abitanti.
তিনি গ্রামবাসীদের ঐতিহ্য ও রীতির প্রতি বিশেষ মনযোগ দেয়ার পাশাপাশি মাঝেমাঝেই আনার সাথে কবিতা, রন্ধনপ্রণালী আর গ্রামবাসীদের প্রতিদিনের গল্প ভাগাভাগি করেন।
nonostante l'infanzia difficile della nonna, olya la descrive come una settantacinquenne curiosa e in gamba che scrive poesie e memorie, realizza splendidi ricami, gioca con il computer e ama cucinare.
দাদির কষ্টকর শৈশব সত্ত্বেও ওলিয়া তাকে জ্ঞানসম্পন্ন ও কৌতূহলী ৭৫ বছর বয়েসী এমন মহিলা প্রতিপন্ন করতে পেরেছিল যিনি কবিতা ও স্মৃতিকথা লিখেন, সুন্দর সূচীকর্ম করেন, কম্পিউটার গেম খেলেন আর রান্না উপভোগ করেন।