Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a presto
bis später
Letzte Aktualisierung: 2021-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ciao a presto
und bacio, a presto
Letzte Aktualisierung: 2024-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baci ed a presto
küsse und bis bald
Letzte Aktualisierung: 2023-07-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
un bacio, a presto
guten morgen mein schatz
Letzte Aktualisierung: 2021-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baci e a presto deutsc
kisses and see you soon
Letzte Aktualisierung: 2022-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a presto un abbraccio tükçesi
a presto un abbraccio tükçesi
Letzte Aktualisierung: 2020-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
see you later! (a presto!)
see you later! (bis später!)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
allora non si preoccupi. a presto chantal
vielen dank und bis bald, ivan
Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a presto, dunque, signori del consiglio!
gadioux eine renationalisierung der gemeinsamen regionalpolitik zu verhindern.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grazie, e a presto, se ho ben capito.
danke und, wenn ich richtig verstanden habe, bis bald.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
le auguro ogni bene e un arrivederci a presto.
ich wünsche ihnen alles gute und: auf ein baldiges wiedersehen!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
una bellissima giornata un fortissimo abraccio a presto baci
bis bald küsse
Letzte Aktualisierung: 2021-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
— vieni presto, allora — ella gli disse, andando via dallo studio — altrimenti leggerò senza di te.
»nun, dann komm nur recht bald«, sagte kitty zu ljewin, indem sie aus dem zimmer ging. »sonst lese ich die briefe ohne dich.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nella relazione è confluita gran parte del lavoro del parlamento e, come ho già detto, se si comincia a lavorare presto, allora, onorevole telkämper, non c'è affatto bisogno di ricorrere ad una commissione d'inchiesta.
in den bericht ist viel arbeit des parlaments eingeflossen, und, wie ich schon sagte, wenn man frühzeitig anfangt zu arbeiten, dann, herr telkämper, braucht man überhaupt keine untersuchungsausschüsse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
condizioni e limiti del mantenimento del diritto a presta zioni quando il disoccupato si reca in un altro stato membro
bedingungen und grenzen für die aufrechterhaltung des leistungsanspruchs, wenn der arbeitslose sich in einen anderen mitglledstaat begibt
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
regole applicabili in caso di cumulo di diritti a presta zioni di malattia o di maternità ai sensi delle legislazioni di più stati membri
vorschriften für das zusammentreffen von ansprüchen auf leistungen bei krankheit oder mutterschaft nach den rechtsvorschriften mehrerer mitgliedstaaten
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i funzionari possono prendere a presti to i libri e le riviste che desiderano, compilando una scheda presso la biblioteca stessa.
auf schriftlichen antrag der eltern kann der direktor jedoch eine Überschreitung dieser frist um einen monat gestatten, sofern der schüler den von der schule durchgefühlten reifetest bestanden und der schularzt das gesuch befürwortet hat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
regole applicabili in caso di cumulo di diritti a presta zioni di malattia, di infortunio sul lavoro o malattia professionale ai sensi della legislazione greca e della legislazione di uno o più altri stati membri
vorschriften für das zusammentreffen von ansprüchen auf familienleistungen oder -beihilfen oder für die
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
regole di priorità in caso di cumulo di diritti a presta zioni o ad assegni familiari in virtù delle disposizioni degli articoli 73 o 74 o in relazione all'esercizio di una attività professionale nel paese di residenza dei familiari
für die anwendung der vorgenannten bestimmungen werden gegebenenfalls die vorstehend unter nr. 113 dargelegten umrechnungsregeln herangezogen, falls die in frage kommenden zeiten in unterschiedlichen zeiteinheiten ausgedrückt sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hello bella coppia, mi fa piacere ricevere la vostra mail, io non parlo bene il tedesco , cosi uso il traduttore di google, sono una persona gentile e educata , mi piace giocare con la coppia, mi piace fare massaggi, carezze e leccare tutto il corpo della donnaun trio con voi sarà piacevole, io sono in vacanza fino al 5.9 e sono disponibile di giorno e alla sera , dal 6.9 lavoro ma possiamo vederci all sera dopo le 22.30 , voi in che hotel andate.? ok vi mando la mia foto, aspetto risposta . ciaoe a presto adry
hallo nettes paar, ich freue mich, den empfang ihrer e-mails, ich nicht so gut deutsch sprechen, verwenden sie den google-Übersetzer, ich bin eine person freundlich und höflich, ich mag mit dem paar spielen, massage, sie mir, streicheln und lecken überall auf den körper der frau... ein trio mit ihnen wäre schön, ich bin im urlaub bis 5,9 und stehen tagsüber und abends von der arbeit, aber wir sehen uns 6.9 all abend nach 22.30 uhr, sie welchem hotel sie gehen.? mnado in ordnung sie mein foto aussehen antwort. hallo... und bis bald adry
Letzte Aktualisierung: 2012-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: