Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in seguito alle piogge torrenziali abbattutesi alla fine di maggio sulla parte settentrio-
diese hilfe wird über „médecins sans frontières" (belgien) abgewickelt und soll für die
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
risoluzione del parlamento europeo sui danni causati dalle recenti tempeste abbattutesi sull'irlanda.
beschluß über die gewährung einer soforthilfe zugunsten der angehörigen der opfer
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il risultato è che le piogge abbattutesi si sono trasformate in inondazioni, che hanno distrutto beni e ucciso persone.
wenn dies präsident ceausescu bereits gelungen ist, dann nur im vergleich zu dem römischen kaiser nero.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ovviamente, e soprattutto alla luce delle attuali difficoltà abbattutesi sulle economie di tutto il mondo, è sempre possibile fare di più.
natürlich kann, vor allem angesichts der derzeitigen weltweiten wirtschaftskrise, immer noch mehr getan werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da parte sua il parlamento europeo ha adottato varie risoluzioni in seguito alle calamità abbattutesi sulla comunità nel corso dell'anno"1.
auch das europäische parlament hat nach den katastrophen, die die gemeinschaft im laufe des jahres getroffen haben, mehrere entschließungen verabschiedet (2).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
le calamità naturali abbattutesi negli ultimi due anni sulle regioni bananicole del paese hanno prodotto gravi danni, cui tuttavia l'unione ha incredibilmente ritenuto di non dover dare seguito con interventi di aiuto.
der ausschuß hat ihn wieder eingebracht, und ich bitte die kommission, die ablehnende haltung noch einmal genau zu überprüfen, denn die europäische union wird total unglaubwürdig, wenn wir nach dem motto handeln, die multis dürfen wir unterstützen, solange sie in den akpstaaten arbeiten, aber wenn sie in lateinamerika arbeiten, dann sind sie böse, und wir müssen sie durch allerlei bürokratie vom europäischen markt fernhalten!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le difficoltà abbattutesi sul settore delle carni, come la crisi dell' esb e la peste suina, sono, in tutta la loro gravità, singoli fatti che ci auguriamo non si ripeteranno più.
die probleme, die den bereich der fleischwirtschaft betroffen haben, wie die bse-krise und die schweinepest, sind trotz ihrer schwere nur einzelfälle, die sich hoffentlich nie wiederholen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il 22 novembre la commissione ha deciso di concedere un aiuto d'emergenza di 300 000 ecu a favore delle vittime delle piogge torrenziali e inondazioni abbattutesi sulla regione sud-orientale della spagna tra il 14 e il 16 novembre.
am 29. november beschloß die kommission, das verstoßverfahren zu beenden, das sie im dezember 1988 (5) wegen nichtbeachtung der in artikel 48 der beitrittsake festgelegten verpflichtung zur schrittweisen umformung des tabakwarenmonopols gegen spanien einge leitet hatte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
approvando una risoluzione comune presentata a nome dei gruppi ppe/de, pse, eldr, verdi/ale e gue/ngl sulla ricostruzione e la ripresa delle zone colpite dalla catastrofiche inondazioni abbattutesi sul venezuela nel dicembre 1999, il parlamento europeo esprime la sua solidarietà alle autorità e agli abitanti del paese e in special modo alle famiglie delle vittime.
das parlament appelliert an alle länder, de ren mannschaften an europäischen fußbai 1wettkämpfen teilnehmen, geplante akte von hooliganismus rechtzeitig zu erkennen und ihnen vorzubeugen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: