Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
riorganizzazione, coordinamento e affiancamento alla rete agenti nazionale
reorganisation, koordinierung und unterstützung des nationalen vertreter-netzes
Letzte Aktualisierung: 2018-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
delorozoy o di affiancamento a settori in via di ristrutturazione.
herman recht, wenn sie den verstärkten einsatz der finanzierungsinstrumente betonen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
riorganizzazione, coordinamento, affiancamento e sviluppo rete vendita commerciale nazionale ed estera
reorganisation, koordinierung, unterstützung und entwicklung des nationalen und internationalen vertriebsnetzes
Letzte Aktualisierung: 2018-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) una unità centrale di affiancamento a livello di ministero dell'interno;
b) ein zentrales team beim innenministerium,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sembrerebbe quindi che i processi formativi siano quelli per imitazione, per affiancamento. in realtà non é apparso essere
"wenn man sich nur beeilt, ist man schon ein tüchtiger schmelzer nein man muß achtgeben (zum beispiel), daß der kalk schmilzt und die feuerfeste auskleidung nicht beschädigt wird".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la corte di giustizia ha sentenziato che la liberalizzazione è indispensabile, con l'armonizzazione come pohtica di affiancamento.
im ausschuß sind sehr viele petitionen von bürgern eingegangen, die sich darüber beklagen, daß die einführung des europäischen passes sehr bruchstückhaft und auf sehr unzulängliche art und weise oder - zumindest in einigen ländern -überhaupt nicht erfolgt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
inoltre siamo molto preoccupati che venga a mancare la necessaria base finanziaria alle tanto osannate misure di affiancamento previste dalla riforma agricola.
trotz des vertraglichen auftrags, auch für die kartoffel eine marktordnung zu erstellen, ist es dazu nie gekommen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ad avviso del comitato queste preoccupazioni possono in una certa misura essere ridimensionate, ma adottando in via preliminare forti misure di preparazione e affiancamento.
nach ansicht des ausschusses können diese befürchtungen dadurch abgebaut werden, daß von vornherein wirksame maßnahmen zur vorbereitung und flankierung ergriffen werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esperti distaccati in affiancamento, ad esempio, presso i seguenti posti chiave nell'ambito delle autorità georgiane:
experten, die z. b. mit in folgenden schlüsselpositionen innerhalb der georgischen behörden angesiedelt werden:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
11 mio suggerimento è dunque quello di lasciare maggiori competenze decisionali alle regioni riguardo all'utilizzo dei fondi e di dare più voce in capitolo ai comitati regionali di affiancamento.
im rahmen der agenda 2000 hat sich die europäische union dazu verpflichtet, einige staaten mittel- und ost europas sowie zypern aufzunehmen, die alle zu den ziel-1-regionen gehören werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l'italia costituisce un caso a sé per l'esistenza della cassa integrazione che ha svolto un ruolo di surrogato a qualsiasi altra misura di affiancamento.
der erwerb von diplomen und abschlußzeugnissen wird zu einem wesentlichen element, sofern diese als kriterien bei der beurteilung von bewerbern und als voraussetzung für den beruflichen aufstieg gelten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
inoltre la fissazione di quote di consegna era stata accettata soltanto come misura di affiancamento da parte del bundeskartellamt in quanto l'articolo 4 della gwb non consentiva la mera regolamentazione in materia di quote.
im übrigen sei die festsetzung von lieferquoten nur als flankierende maßnahme vom bundeskartellamt akzeptiert worden, da artikel 4 gwb keine reine quotenregelung zulasse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
offriamo anche affiancamento e formazione sull’utilizzo delle macchine utensili in fase di installazione e post vendita e organizziamo corsi di programmazione con l’ausilio di simulatori a controllo numerico.
wir bieten auch coaching und schulungen für den betrieb von werkzeugmaschinen während der installation und nach dem verkauf an und organisieren programmierkurse mit hilfe von simulatoren mit numerischer steuerung
Letzte Aktualisierung: 2020-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alla creazione di reti di collaborazione e subappalto, affiancamento nelle attività di commercializzazione e nell’esportazione, nonché cofinanziamento di apparecchiature ed attrezzature necessarie per unacrescitaequilibrata dell’attività.
die von dem projekt gebotene unterstützung richtetsich insbesondere an kleine und mikrounternehmen undumfasst beratung, hilfe für vernetzung und untervergabe sowie für vertrieb und export und kofinzierungvon ausrüstungen und anlagen, die für ein ausgewogenes wachstum erforderlich sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la formazione è a carico dell'azienda e deve essere realizzata «in luogo della prestazione lavorativa»; è dunque esclusa qualunque forma di formazione on the job, per affiancamento.
die ausbildung geht zu lasten der firma und muß „anstelle der erbringung der arbeitsleistung" erfolgen; jegliche form von on-the-job-training ist daher ausgeschlossen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
c) affiancamento nell'ambito dei pertinenti servizi di contrasto impegnati nella lotta contro la criminalità organizzata e la corruzione ad alto livello dirigenziale e ad altri livelli chiave ritenuti necessari (agenzia statale di investigazione e protezione, polizia di frontiera, autorità per le imposte indirette, direzione per il coordinamento di polizia, procura generale dello stato, ecc.).
c) gemeinsame zuordnungen auf führungsebene und erforderlichenfalls auf anderen wichtigen ebenen in den für die bekämpfung der organisierten kriminalität und der korruption zuständigen strafverfolgungsbehörden (staatliche ermittlungs- und sicherheitsbehörde, grenzpolizei, behörde für indirekte steuern, direktion für die koordinierung der polizeiarbeit, staatsanwaltschaft usw.).
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: