Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pertanto, un soggiorno nei paesi della barbagia, ad esempio, aiuta a comprendere questa terra antichissima.
aus diesem grund sollte man zum beispiel die orte der barbagia besuchen, um das wesen dieser uralten insel zu begreifen.
ma il re dei dolci resta il panettone, dolce tradizionale natalizio prodotto tutt’ora a milano secondo una ricetta antichissima.
die krönung der kuchen ist unbestritten der panettone, traditioneller weihnachtskuchen, der ganzjährig in mailand nach einem uralten rezept hergestellt wird.
la lotta tra le etnie hutu e tutsi è antichissima e l'intervento dell'fdr in ruanda ha scatenato una guerra civile.
der streit zwischen hutus und tutsis ist schon sehr alt, und das auftreten der fdr in ruanda hat einen bürgerkrieg verursacht.
una di queste regioni — come ho già detto in altra occasione — è un'antichissima regione greca, la chimarra.
wenn wir nächstes jahr die sogenannte entdeckung amerikas feierlich begehen und dabei in wirklichkeit der 500 jahre kolonialisierung gedenken, so ist dies eine ihrer frappantesten beispiele.
quindi la particolarità di barumini è che si può visitare non soltanto una semplice torre di avvistamento, seppur antichissima, ma si può anche rivivere e passeggiare tra i resti di un intero villaggio di migliaia di anni fa.
die besonderheit baruminis liegt also nicht nur in der möglichkeit, einen der haupttürme zu besichtigen, sondern auch darin, dass man zwischen den resten eines dorfes von vor mehreren tausend jahren einherspazieren kann und sich dadurch in die vergangenheit zurückversetzen kann.
accanto al verbuňk di slovácko, alla cavalcata dei re di vlčnov e al carnevale di hlinecko, c’è proprio l’antichissima arte della caccia con il falco.
neben dem slowakischen männertanz verbuňk (deutsch: werbung), dem königsritt in vlčnov und den faschingsumzügen in der region hlinecko, ist es gerade auch die uralte jagdkunst mit hilfe dieser greifvögel.
la festa delle acque di piediluco è di antichissima tradizione e ripropone la celebrazione del solstizio d’estate che a piediluco si festeggiava con riti, fuochi e sfilate allegoriche sull’acqua.
die festa delle acque (fest auf dem wasser) in piediluco hat eine langjährige tradition und nimmt die feierlichkeiten der sommersonnenwende wieder auf, die hier seit jeher mit ritualen, feuerspektakeln und allegorischen umzügen auf dem wasser gefeiert wurde.
la sopravvivenza di questo magnifico personaggio non è infatti solo un nudo dato faunistico, ma leggenda, avventura, continuazione di una vita antichissima, cessata la quale ci sentiremmo tutti un poco più poveri e sminuiti".
das Überleben dieser großartigen persönlichkeit bedeutet eben nicht bloß etwas für die daten über die tierwelt, sondern hier geht es um eine legende, ein abenteuer, die fortsetzung eines in urzeiten zurückreichenden lebens. würde dieses aufhören, würden wir uns alle ein wenig ärmer und reduzierter fühlen.“