Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nuove misure antidiscriminatorie per donne e disabili
er kennt sie nicht, die bilder von hunden, katzen, affen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
q barriere all'adozione di misure antidiscriminatorie,
die länderberichte wiesen auf das vorhandensein einer reihe von problembereichen hin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occorre applicare leggi antidiscriminatorie e fornire incentivi alla formazione.
antidiskriminierungsgesetze sollten durchgesetzt und schulungen und anreize geboten werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la legislazione ue dispone di un quadro rigoroso di norme antidiscriminatorie.
das eu-recht bildet den rahmen für robuste antidiskriminierungsgesetze der mitgliedstaaten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
valutazione dei benefici per le imprese dell’applicazione di prassi antidiscriminatorie
parallel dazu soll ein schulungshandbuch erarbeitet werden, das lokale behörden in ganz europa als grundlage für die entwicklung eigener, auf die örtlichen situationen und bedürfnisse zugeschnittener programme verwenden können.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
valutazione del rischio in funzione della disabilità e coordinamento con azioni antidiscriminatorie
behindertengerechte gefährdungsbeurteilung und abstimmung mit antidiskriminierungsmaßnahmen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri sono parimenti chiamati a mettere in opera misure antidiscriminatorie efficaci.
die mitgliedstaaten sollten wirksame antidiskriminierungsmaßnahmen einführen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sono quindi necessarie misure nazionali per attuare le disposizioni antidiscriminatorie dell’acquis.
zur umsetzung der antidiskriminierungsbestimmungen sind nationale maßnahmen erforderlich.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
individuazione di metodi atti a permettere l’integrazione delle politiche e prassi antidiscriminatorie.
erarbeitung von methoden für die einbindung politischer und praktischer ansätze zur bekämpfung von diskriminierungen in andere maßnahmen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’articolo 5 stabilisce norme antidiscriminatorie specificamente per quanto riguarda i pagamenti.
artikel 5 enthält nichtdiskriminierungsvorschriften speziell im zusammenhang mit zahlungen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
efficaci politiche antidiscriminatorie servono anch'esse a completare le politiche attive del mercato del lavoro.
auch wirksame maßnahmen zur bekämpfung von diskriminierungen dienen zur ergänzung der aktiven arbeitsmarktpolitischen maßnahmen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il recepimento delle disposizioni antidiscriminatorie in fatto di tendenze sessuali si è rivelato controverso in vari nuovi stati membri.
die umsetzung der antidiskriminierungsbestimmungen zur sexuellen ausrichtung ist in verschiedenen neuen mitgliedstaaten umstritten gewesen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(g) individuazione di metodi atti a permettere l’integrazione delle politiche e prassi antidiscriminatorie.
(g) erarbeitung von methoden für die einbindung politischer und praktischer ansätze zur bekämpfung von diskriminierungen in andere maßnahmen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le politiche antidiscriminatorie e per la parità dei diritti sono importanti per eliminare alcuni degli ostacoli cui devono far fronte gli immigrati e i loro discendenti.
maßnahmen zur bekämpfung von diskriminierung und förderung der gleichberechtigung können dazu beitragen, einige der hindernisse, auf die einwanderer und ihre nachkommen stoßen, anzugehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciò è necessario per garantire che le norme antidiscriminatorie vengano applicate in modo uniforme in tutta l’unione ed entrino in vigore simultaneamente.
dies ist notwendig, um zu gewährleisten, dass die vorschriften über die nichtdiskriminierung in der gesamten union einheitlich angewandt werden und gleichzeitig in kraft treten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inoltre, la legge approvata nel novembre 2001include un articolo che incoraggia l’introduzione di prassi lavorative antidiscriminatorie nei contratti collettivi.
diese ist kein gängiger aspekt des rechtssystems in den eu-mitgliedstaaten und erfordert daher ein abweichen von der üblichen praxis. gleichzeitig wurde sie in vielen ländern als merkmal der gesetze zur gleichstellung von mann und frau eingeführt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il suo obiettivo a lungo termine è potenziare la rappresentanza dei gruppi minoritarinei corpi di polizia introducendo politiche antidiscriminatorie di reclutamento e di promozione, e modificando nel contempo le prassi lavorativeinterne.
die vorschläge mussten personen und organisationen aus mindestens drei eu-mitgliedstaaten einbeziehen mit dem ziel, zu einem grenzüberschreitenden gedankenaustausch anzuregen und gemeinsame ansätze für ähnliche probleme zu fördern.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'esistenza del mercato del lavoro informale pregiudica le misure antidiscriminatorie e crea nel contempo una classe di lavoratori che non sono in grado di beneficiare della tutela di tali misure.
□ gewerkschaftliche erziehungsprogramme, die rassismus und diskriminierung angreifen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anche in un paese che abbia una forte normativa contro la discriminazione, le misure antidiscriminatorie vengono notevolmente compromesse dalla debolezza delle norme di protezione generale dell'occupazione.
im allgemeinen sollten gewerkschaften ihre aktivitäten nicht einfach nur auf den arbeitsplatz beschränken, sondern sich auch mit der weitergehenden position der wanderarbeitnehmer in der gesellschaft befassen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anzi, negli ultimi anni le linee di demarcazione sono divenute ancor più sfumate, man mano che nell'unione europea si sono adottate nuove politiche antidiscriminatorie nazionali sovrappostesi alle leggi in vigore.
so ist es hier in den vergangenen jahren zu einer erheblichen verwischung der grenzen gekommen, bedingt durch die zunehmende einführung neuer einzelstaatlichcr antidiskriminicrungspolitiken in der europäischen union, die sich mit bestehenden rechtsvorschriften überschneiden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: