Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nel caso di danni mancanze o incongruenze, avvisare immediatamente il costruttore o un suo rappresentante
im falle von mängeln oder widerspruchlichkeit unverzüglich den hersteller oder seinen vertreter benachrichtigen
Letzte Aktualisierung: 2014-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si devono avvisare i pazienti di prendere precauzioni per evitare ipoglicemia durante la guida.
patienten sollte angeraten werden, vorsichtsmaßnahmen zur vermeidung von hypoglykämien beim führen von kraftfahrzeugen zu treffen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
venerdì ho chiesto alla segreteria di avvisare quanti più interessati possibile per evitare che vengano qui domani
ich habe am freitag das sekretariat noch darum ersucht, möglichst viele der betroffenen anzurufen, um zu vermeiden, daß sie morgen hierherkommen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
se sono trascorse più di 6 ore, si deve avvisare il paziente di attendere fino alla dose successiva prevista.
sind mehr als 6 stunden vergangen, ist der patient anzuweisen, bis zur nächsten vorgesehenen dosis zu warten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ritengo che dobbiamo avvisare la presidenza olandese che non possiamo aprire una nuova falla nella democrazia europea.
ich glaube, wir sollten die niederländische präsidentschaft davor warnen, eine neue lücke in der europäischen demokratie zu schaffen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
nel caso in cui dovessero manifestarsi effetti collaterali, si consiglia di interrompere il trattamento e avvisare il medico veterinario.
falls nebenwirkungen auftreten, sollte die behandlung abgebrochen und ein tierarzt zu rate gezogen werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
la loro funzione è avvisare i clienti delle vulnerabilità o delle minacce, raccomandando azioni volte a ridurre i rischi.
die teams warnen ihre kunden vor sicherheitslücken oder bedrohungen von außen und empfehlen maßnahmen zur risikominderung.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
perché non avvisare che l'uso prolungato del telefono mobile può essere pericoloso per le nostre cellule celebrali?
warum soll man nicht darauf hinweisen, daß ein längerer gebrauch von mobiltelefonen gefährlich für unsere hirnzellen sein kann?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
le donne in età fertile devono essere informate sull'importanza di avvisare il medico curante in caso di gravidanza durante il trattamento.
frauen im gebärfähigen alter sollten angewiesen werden, den behandelnden arzt in kenntnis zu setzen, wenn sie während der behandlung schwanger werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mi limito semplicemente ad avvisare, con una certa veemenza; questo lo riconosco, quando volge a termine il tempo di parola.
er beschränkt sich lediglich darauf, mahnend auf das ende der redezeit hinzuweisen - das allerdings mit einem gewissen nachdruck.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in tal modo è molto difficile identificare l'effettivo mittente del virus e, di conseguenza, avvisare tale mittente che ha il computer infettato.
das macht es sehr schwer, herauszufinden, wer wirklich die email gesendet hat, und den "richtigen" absender zu informieren.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung