Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quest'ultima costituisce una vera e propria cornice per il fondo ed è situata tra il fondo medesimo e le cimose e le testate del tappeto.
die bordüre bildet die einfassung des fonds; sie ist das stück zwischen fond und seiten webkanten bzw. kopfenden des teppichs.
nastri di larghezza non superiore a 30 cm e muniti di cimose tessute, incollate o fabbricate in altro modo, escluse le etichette e simili; bolduc
bänder, nicht mehr als 30 cm breit, mit gewebten, geklebten oder in anderer weise hergestellten webkanten, andere als etiketten und ähnliche waren; schußjose bänder (bolducs)
tessuti di iuta, di larghezza superiore a 310 centimetri, di qualsiasi peso al metro quadro, diversi la quelli inclusi nella categoria 7. senza cimose visibili su qualsiasi parte del tessuto.
gewebe aus jute mit beliebigem quadratmetergewicht und einer breite von mehr als 310 cm, ausgenommen gewebe der kategorie 7, ohne sichtbare webkanten in der breite der ware.
tessuti di iuta imbiancati, tinti o stampati, interamente o in parte, di larghezza superiore a 150 centimetri, di qualsiasi peso al metro quadro, senza cimose visibili su qualsiasi parte del tessuto.
gewebe aus jute, ganz oder teilweise gebleicht, gefärbt oder bedruckt, mit be liebigem quadratmetergewicht und einer breite von mehr als 150 cm, ohne sichtbare webkanten in der breite der ware.
categoria s: tessuti di iuta, di larghezza superiore a 310 centimetri, di qualsiasi peso al metro quadro, diversi da quelli inclusi nella categoria 7, senza cimose visibili su qualsiasi parte del tessuto.
kategorie 5: gewebe aus jute mit beliebigem quadratmetergewicht und einer breite von mehr als 310 cm, ausgenommen gewebe der kategorie 7, ohne sichtbare webkanten in der breite der ware