Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
* lavora con discrezione;
benötigt man einen unternehmensberater ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'affermazione è fatta con discrezione ma senza ambiguità2.
dieser „neue ansatz" gründet auf der häufig im zusammenhang mit der rechtssache cassis de dijon(') zitierten rechtsprechung des gerichtshofes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
l'affermazione è fatta con discrezione ma senza ambiguità (').
die bejahung der bindungswirkung der völkerrechtsregeln erfolgt nur andeutungsweise, unterliegt aber keinem zweifel (').
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
testiere in ferro battuto e tessuto inventate per abbellire con discrezione.
das design der betten verschönert die schlafräume diskret mit schmiedeeisen und stoffen.
Letzte Aktualisierung: 2007-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'affermazione è fatta con discrezione ma senza ambiguità (2).
2 ewg-vertrag).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deve essere impiegata con discrezione ed efficacia se si vuole che produca risultati.
sie muss diskret und effektiv eingesetzt werden, damit sie wirkung zeigt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quando insorgono motivi di lamentela, di solito si risolvono con discrezione, ma si risolvono.
wenn grund zu klagen besteht, dann wird das meistens diskret geregelt, aber es wird gemacht.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
al riguardo abbiamo stabilito con discrezione, in stretto contatto con le nazioni unite, dove potremmo intervenire con aiuti.
wir haben also hier diskret in ständigen kontakten mit den vereinten nationen festgestellt, wo wir unterstützend eingreifen könnten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
con le maglie e gli abiti di mamanana, è possibile vestire alla moda e al contempo allattare con discrezione e in tutta comodità.
mit den oberteilen und kleidern von mamanana können sich frauen modebewusst kleiden und gleichzeitig bequem und diskret stillen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per effettuare il display dell'elenco senza interruzione, digitare . avvertenza il comando hardcopy va usato con discrezione.
achtung verwenden sie den befehl hardcopy mit vorsicht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il lavoro procede con discrezione, ma già sono stati adottati cinque pareri comuni, e stanno per esserlo altri due, che sono molto importanti.
diese mißachtung der demokratisch gewählten volksvertreter europas ist unerträglich.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin troppo spesso le installazioni che questa direttiva intende salvaguardare operano in silenzio e con discrezione, senza che la gente si renda conto dei gravi pericoli che tali installazioni comportano.
allzu oft arbeiten viele der anlagen, die durch diese richtlinie sicherer gemacht werden sollen, einwandfrei und unauffällig, ohne daß sich die menschen der großen gefahren bewußt sind, die von ihnen ausgehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
suggerito con discrezione nella sentenza costa / enel, il principio del primato del diritto comunitario sulle costituzioni nazionali è stato precisato e ampliato nelle sentenze successive.
dieses im urteil costa/enel zunächst diskret angedeutete prinzip vom vorrang des gemeinschaftsrechts vor den staatlichen verfassungen ist in späteren urteilen verdeutlicht und bekräftigt worden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occorre «agire con discrezione», una cooperazione informale tra gli stati membri non sia sufficiente a ridurre in modo sensibile il numero di casi di frode imputati ad operatori.
— er spricht sich für eine quote der „gemischten" stillegung aus, die mit einer entsprechenden gewichtung zwischen den quoten für die „rotationsgebundene" und die „feste" stillegung liegen sollte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sappiate che stiamo lavorando con discrezione in questo senso, pensando non solo all'ordine internazionale, ma anche alle regioni direttamente interessate che vanno dal medio oriente a tutto il bacino del mediterraneo.
dies ist eine angelegenheit, in der es um dezidierte meinungen und grundlegende gewissensfragen geht. selbstverständlich beschränken sie sich nicht nur auf eine seite in dieser aussprache.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
posso testimoniare la sua dedizione, l'intelligenza di cui ha dato prova, agendo con discrezione e con sobrietà: questo è il segno distintivo del suo operato, sig. presidente.
ich habe erlebt, mit welcher einsatzbereitschaft und klugheit sie vorgegangen sind, diskret und nüchtern, und eben das ist das kennzeichen ihres handelns, herr präsident.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
<br>se avete deciso di soggiornare alla locanda, vi accoglieranno con discrezione le 14 camere situate al piano superiore dell’edificio, frutto di un’attenta ristrutturazione degli originali spazi che costituivano il rifugio dei viaggiatori nel secolo scorso.
<br>wenn sie sich für einen aufenthalt im lokal entschieden haben, stehen ihnen im oberen stockwerk des gebäudes 14 diskrete zimmer zur verfügung, die aus dem umbau der ursprünglichen räume hervorgingen, welche im vergangenen jahrhundert als refugium für reisende dienten.
Letzte Aktualisierung: 2007-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
“spero che sia davvero un gran giorno per te, figliolo”, gli augura il professor karl bonhoeffer che se lo trascina sottobraccio verso l’esterno, mentre la signora paula si mette sulla loro scia corteggiando, con discrezione, sia il padre che il figlio i quali, da dietro e ormai sulla soglia del tempio, danno l’idea di due sagome dai bagliori lunari, in precipitosa, simultanea ritirata da una casa di spettri.
"ich hoffe, es ist wahrhaftig ein großer tag für dich, mein sohn", wünscht ihm professor karl bonhoeffer, der sich bei ihm unterhakt und ihn nach draußen zieht, während frau paula ihnen folgt und feinfühlig sowohl den vater als auch den sohn umwirbt, die von hinten und fast an der türschwelle des gotteshauses angelangt, wie zwei von mondstrahlen umgebene gestalten auf hastigem, synchronem rückzug aus einem geisterhaus wirken.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung