Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
inoltre, in ogni fase della produzione deve essere tenuta a disposizione delle autorità di controllo la documentazione corroborante la dichiarazione di conformità.
außerdem sollten auf jeder stufe der herstellung entsprechende belege für die aufsichtsbehörden bereit gehalten werden.
nel complesso essi non danno l'impressione di aspettare con entusiasmo l'atmosfera corroborante risultante da una maggiore concorrenza.
doch keine dieser institutionen ist dazu prädestiniert, die interessen der privaten versicherungsnehmer gegen die übrigen marktbeteiligten zu verteidigen.
1.3 l'attività di r&s sovvenzionata dalla comunità crea un considerevole valore aggiunto europeo, offre potenzialità decisamente superiori alle capacità dei singoli stati membri e ha già consentito di realizzare in europa progressi di importanza mondiale; inoltre ha un effetto leva e di integrazione corroborante e decisivo sui programmi nazionali di ricerca degli stati membri, necessari e più estesi, cosa che consente anche di mettere in comune le risorse.
1.3 von der europäischen gemeinschaft geförderte forschung und entwicklung schafft einen wesentlichen europäischen mehrwert. sie eröffnet potenziale, welche die fähigkeiten einzelner mitgliedstaaten deutlich übersteigen, und sie ermöglichte bereits europäische entwicklungen von weltgeltung.