Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
occorre sottolineare che in molti casi oltre al reato principale esistono reati ausiliari.
fällen aufzeigen. die nationalen mitglieder leisten darüber hinaus einen bedeutenden beitrag gegenüber ihren nationalen behörden, indem sie rechtsfragen analysieren und lösen, rat bei der
e' evidente che si tratta di un settore da controllare e le sanzioni devono corrispondere al reato.
pons grau (pse). - (es) herr präsident, als erstes will ich herrn vecchi zu diesem wunderbaren bericht gratulieren.
l'azione proposta è una questione pertinente al see e deve pertanto essere estesa allo spazio economico europeo.
der vorgeschlagene rechtsakt ist von bedeutung für den europäischen wirtschaftsraum und sollte deshalb auf den ewr ausgeweitet werden.
nel trattamento dei casi transfrontalieri i ritardi possono essere ancora maggiori, in particolare se nessun testimone ha assistito al reato.
in grenzübergreifenden fällen können vor allem dann, wenn es keine tatzeugen gibt, die zeitlichen verzögerungen noch größer sein.
3.2 il cese riconosce che la lotta al reato rappresentato dall'abuso sessuale su un minore è estremamente impegnativa.
3.2 der ewsa ist sich bewusst, dass die bekämpfung des sexuellen missbrauchs von kindern eine sehr komplexe herausforderung ist.
/ce, le pene privative della libertà non costituiscono sempre, o non solo, la sanzione adeguata al reato contestato.
entsprechend der richtlinie 2003/…/eg stellen freiheitsstrafen nicht immer oder nicht allein die angemessene strafe für den betreffenden verstoß dar.
3.2.2 la frode fiscale nell'ambito di reati gravi è specificamente definita come reato soggiacente al reato di riciclaggio.
3.2.2 es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass steuerstraftaten als straftaten betrachtet werden, die einer geldwäsche vorausgehen können.
a) indica i motivi per cui ritiene che le informazioni richieste possano essere di valore fondamentale ai fini dell'indagine relativa al reato;
a) gibt die gründe an, aus denen hervorgeht, weshalb die erbetenen auskünfte für die aufklärung der straftat von grundlegender bedeutung sein könnten;
gionevoli" e direttamente pertinenti al processo produttivo.
keine. die förderung erfolgt automatisch,solange die bedingungen erfüllt sind, zu festen förder-sätzen.