Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
apri il tuo cuore.
Öffne dein herz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se allah volesse, sigillerebbe il tuo cuore.
also wenn allah wollte, er versiegelte dein herz.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti conceda secondo il tuo cuore, faccia riuscire ogni tuo progetto
wir rühmen, daß du uns hilfst, und im namen unsres gottes werfen wir panier auf. der herr gewähre dir alle deine bitten!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È stato bello apprezzare il tuo fascino. ti abbraccio . dal cuore
danke karsten. ich schätze deinen brief, deinen gedanken. ich hoffe, ihrer familie geht es gut. ich umarme dich. von herzen
Letzte Aktualisierung: 2019-07-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza
daß dein ohr auf weisheit achthat und du dein herz mit fleiß dazu neigest;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fissali sempre nel tuo cuore, appendili al collo
binde sie zusammen auf dein herz allewege und hänge sie an deinen hals,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
figlio mio, se il tuo cuore sarà saggio, anche il mio cuore gioirà
mein sohn, wenn dein herz weise ist, so freut sich auch mein herz;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il tuo cuore non invidi i peccatori, ma resti sempre nel timore del signore
dein herz folge nicht den sündern, sondern sei täglich in der furcht des herrn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[lo abbiamo invece rivelato] in questo modo per rafforzare il tuo cuore.
es ist so, damit wir mit ihm dein herz festigen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cerca la gioia del signore, esaudirà i desideri del tuo cuore
habe deine lust am herrn; der wird dir geben, was dein herz wünschet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
confida sempre in lui, o popolo, davanti a lui effondi il tuo cuore, nostro rifugio è dio
aber menschen sind ja nichts, große leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in te, nel tuo cuore s’è trovato tanto amore da perdonare...
du hast eben in deinem herzen so viel liebe gefunden, um verzeihen zu können.«
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu, baldassàr suo figlio, non hai umiliato il tuo cuore, sebbene tu fossi a conoscenza di tutto questo
und du, belsazer, sein sohn, hast dein herz nicht gedemütigt, ob du wohl solches alles weißt,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mi felicito di cuore con te per il tuo compleanno.
ich gratuliere dir herzlich zum geburtstag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
io mi felicito di cuore con te per il tuo compleanno.
ich gratuliere dir herzlich zum geburtstag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[lo abbiamo invece rivelato] in questo modo per rafforzare il tuo cuore. e te lo facciamo recitare con cura.
dies (geschieht), weil wir dein herz dadurch stärken wollen, und wir haben seine anordnung recht gut gemacht.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
signore, per amore del tuo servo e secondo il tuo cuore hai compiuto quest'opera straordinaria per manifestare tutte le tue meraviglie
herr, um deines knechtes willen, nach deinem herzen hast du alle solche großen dinge getan, daß du kundtätest alle herrlichkeit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
purifica il tuo cuore dalla malvagità, gerusalemme, perché possa uscirne salva. fino a quando albergheranno in te pensieri d'iniquità
so wasche nun, jerusalem, dein herz von der bosheit, auf daß dir geholfen werde. wie lange wollen bei dir bleiben deine leidigen gedanken?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bontà e fedeltà non ti abbandonino; lègale intorno al tuo collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore
gnade und treue werden dich nicht lassen. hänge sie an deinen hals und schreibe sie auf die tafel deines herzens,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fino al nostro prossimo incontro, sarai sempre nel mio cuore il tuo roland
bis zu unserem nächsten treffen, du wirst immer in meinem herzen sein, dein roland
Letzte Aktualisierung: 2021-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: