Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
di quanto previsto nel protocollo di montreal.
trolle über die rechtsgrundlage des vorschlags der kommission an den rat (kom(90) 243 endg. und kom(90) 446 endg. - dok.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al contrario di quanto previsto per le fasce
im gegensatz zu den aufgezeigten vorschriften über die streifen
Letzte Aktualisierung: 2016-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schema di quanto sopra, se non previsto altrove.
zeichnungen zu obigem, falls nicht andernorts angeführt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ossia il doppio di quanto previsto dalla riforma.
ecu seien nötig, um die einkommensverluste der landwirte auszugleichen, doppelt so viel wie in der gap-reform vorgesehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli aumenti sono stati pertanto maggiori di quanto previsto.
die gleitende lohnskala hat zu einer index-gehaltserhöhung von 2.5 % ab 1. september geführt;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
molti borsisti hanno visitato più istituti di quanto previsto.
viele zuschußempfänger besuchten mehr einrichtungen, als ursprünglich geplant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
curry ponendosi quindi al di fuori di quanto previsto dal regolamento.
curry ist, ihn als zusatz zu seinem kompromißänderungsantrag anzunehmen, ist er völlig kompatibel und entspricht der sachlage — er befriedigt herrn clinton und alle anderen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la crescita economica si è rivelata nettamente più debole di quanto previsto.
das wirtschaftswachstum fiel merklich schwächer aus als erwartet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i progressi nei seguenti settori sono stati più lenti di quanto previsto:
die fortschritte in den folgenden bereichen waren geringer als erwartet:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora mi piacerebbe molto sapere chi chiede l'annullamento di quanto previsto.
ich habe mich auch gefreut, die zahlreichen reden zu hören, die heute hier gehalten wurden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
_bar_ effettivo beni di consumo a investire più di quanto previsto originariamente.
die günstige konsumkonjunktur veranlaßte in den meisten mitgliedsländern die konsumgüterhersteller in 1986 mehr zu investieren als ursprünglich vorgesehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oggi sono sollecitate a essere molto più attive sul terreno di quanto previsto inizialmente.
sie sollen nun vor ort wesentlich aktiver sein als ursprünglich geplant.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anche questo a nostro avviso rimane al di fuori di quanto previsto dal trattato.
ziel des retex-programms sollte, zum beispiel, in erster linie die modernisierung und das wachstum der industrie durch den schutz und die förderung der beschäftigung sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in caso di necessità, i tassi a breve potrebbero scendere ancora più di quanto previsto.
nötigenfalls könnten die kurzfristigen zinssätze noch stärker als vorgesehen sinken.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(9) i risultati di bilancio potrebbero rivelarsi peggiori di quanto previsto nel programma.
(9) das haushaltsergebnis könnte schlechter ausfallen als im programm projiziert.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tale autorizzazione non consentirà in nessuna circostanza operazioni al di fuori di quanto previsto dalla mmel.
eine solche genehmigung wird unter keinen umständen den betrieb außerhalb der in der basis-mindestausrüstungsliste festgelegten einschränkungen gestatten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
alla fin fine l'india ha subito meno di quanto previsto le ripercussioni della crisi asiatica.
alles in allem hatte indien weniger unter der wirtschaftskrise in asien zu leiden als erwartet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
alcune delle proposte formulate dalle istituzioni vanno al di là di quanto previsto dal libro verde.
einige der von den organen vorgelegten vorschläge gehen über das grünbuch hinaus.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(6) i risultati di bilancio potrebbero risultare molto più sfavorevoli di quanto previsto nel programma.
(6) das haushaltsergebnis könnte erheblich hinter den projektionen des programms zurückbleiben.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le prescrizioni relative alle armoniche durante la prova sono più severe di quanto previsto dalla norma iec 62301.
die anforderungen in bezug auf oberschwingungen während der prüfung sind strenger als jene gemäß iec 62301.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: