Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tali categorie constano di segmenti di consumo esplicitamente individuati, differenziabili secondo le funzioni di consumo.
diese kategorien bestehen aus ausdrücklich festgelegten konsumsegmenten, die nach konsumzwecken unterschieden werden können.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in detta interazione non erano più differenziabili i ruoli di scienza, ricerca di base, ricerca orientata verso l'applicazione e configurazione pratica.
entsprechend kann vielleicht erwartet werden, daß die berufsbildung langfristig aus ihrer mißlichen rolle her auskommt, allgemeinbildungsmängel entweder zu kompensieren oder an ihnen zu scheitern.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le spine dorsali di salmone sono infatti chiaramente e facilmente differenziabili da questi tipi di presentazione poiché, come è stato sottolineato in precedenza, hanno caratteristiche fisiche chiaramente differenti.
von diesen aufmachungsarten ist rückgrat vom lachs eindeutig und einfach zu unterscheiden, da es, wie unten erläutert, eindeutig andere materielle eigenschaften hat.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una soluzione per uscire da questo dilemma sarebbe intensificare la ricerca sulla possibilità di ottenere cellule staminali a partire da organismi adulti, che siano differenziabili per scopi terapeutici, come richiede la risoluzione presentata dalle colleghe onorevoli montfort e thomas-mauro.
eine lösung zur Überwindung dieses dilemmas könnte darin bestehen, die forschung über die möglichkeit zu beschleunigen, stammzellen aus erwachsenen geweben zu gewinnen, die zu therapeutischen zwecken differenzierbar wären, wie dies in dem von unseren kolleginnen elisabeth montfort und nicole thomas-mauro eingebrachten entschließungsantrag gefordert wird.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: