Sie suchten nach: europeodella (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

europeodella

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

garante europeodella protezione dei dati

Deutsch

der europäische datenschutzbeauftragte

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

integraree raorzare lo spazio europeodella ricerca

Deutsch

integration und stärkung des europäischen forschungsraums

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

elemento fondamentale dello spazio europeodella ricerca

Deutsch

ein eckpfeiler des europäischen forschungsraums

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il guardiano europeodella protezione dei dati personali www.edps.europa.eu

Deutsch

der europäische hüterdes datenschutzes www.edps.europa.eu

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a73la proposta riguarda problematichefondamentali dello spazio europeodella ricerca (ser).

Deutsch

weitere informationen über die aufforderungenund die berichtigungen sind abrufbar unter: http://fp6.cordis.lu/fp6/calls.cfm

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tale argomentorientra fra i temi affrontati dal programmaspecifico “strutturare lo spazio europeodella ricerca [ser]”.

Deutsch

die aufforderung wird unter dem programm “wissenschaft und gesellschaft” im rahmen desspezifischen programms “ausgestaltung des europäischen forschungsraums [efr]” veröffentlicht.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

si tratta di una delle aree coperte dal programma specifico‘integrare e rafforzare lo spazio europeodella ricerca’.

Deutsch

dieses gebiet wird durch das spezifische programm “integration und stärkung des europäischen forschungsraums” abgedeckt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

“questa dichiarazioned’intenti segna una nuovafase verso la creazionedello spazio europeodella ricerca”- philippe busquin l

Deutsch

förderung der qualität unddes einflusses der europäi- schen forschungsraums”, schen forschung zu leisten

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

che importanza riveste il benchmarking nell’elaborazione delle politiche di ricerca in vista della realizzazione dello spazio europeodella ricerca?

Deutsch

wie wichtig ist das benchmarking bei der gestaltung der forschungspolitik für einen europäischen forschungsraum?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

due aspetti particolarmente importanti sono i progressi tangibili nella creazione dello spazio europeodella ricerca, e l'obiettivo degli investimenti nella ricerca pari al 3 % del pil.

Deutsch

„zwei bereiche, denen wir besondere aufmerksamkeitwidmen möchten, sind greifbare fortschritte bei der schaffung des europäischen forschungsraums und das ziel, 3 %des bip in forschung zu investieren.“

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

con questa pagina si intende offrire unpunto d’accesso completo, a sostegnodella creazione di uno spazio europeodella ricerca che integri gli sforzi scientifici a livello nazionale ed europeo nel cam-podellenanotecnologieeinsettoricorrelati.

Deutsch

die seite hat zum ziel, ein umfassendes portal zu bieten, das die schaffung eines europäischen forschungsraums unterstützt und nationale und europäische forschungsanstrengungen in der nanotechnologie und verwandten bereichen vereint.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

con la creazione di uno spazio europeodella ricerca in cui ricercatori, conoscenza scientifica e tecnologia possano circolare liberamente, a favorire lo sviluppodella sua competitività, inclusa quella della sua industria, promuovendo al tempostesso le azioni di ricerca ritenute necessarie ai sensi di altri capi della costituzione’, afferma il documento accettato il 19giugno dai capi di stato e di governodell’ue.

Deutsch

in dem dokument, das in den abendstunden des 19. juni von den staats- und regie- rungschefs der eu verabschiedet wurde,heißt es sinngemäß: “die tätigkeit der union zielt auf eine stärkung der wissenschaftlichen und technologischen grundlage durch die schaffung eines europäischen forschungsraums ab, in dem forscher, wissenschaftliches wissen und technologiefrei verkehren; europa soll dadurch auchin der industrie wettbewerbsfähiger werden, indem alle forschungstätigkeiten, diedafür durch die anderen kapitel der verfassung für notwendig erachtet werden, gefördert werden”.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,550,108 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK