Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la commissione si attende una fattiva collaborazione
so wird in meinem bericht vorgeschlagen, die vollendung des binnenmarktes zu ei-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indispensabile è anche la presenza fattiva dei pedagoghi.
sie möchte sich daher dem antrag nr. 1 nicht anschließen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essa si baserà su una fattiva collaborazione con la commissione.
grundlage hierfür bildet die effektive zusammenarbeit mit der kommission.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma la volontà proclamata non si traduce in volontà fattiva.
aber ermutigend in welchem sinn, auf welches ziel hin?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parlamento non mancherà di apportare tutta la sua fattiva collaborazione.
die kommission ist davon überzeugt, daß das parlament es bei diesen problematiken, wie bei den vorher genannten, nicht versäumen wird, seine uneingeschränkte aktive mitarbeit zu leisten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consiglio belga come pure il commissario schmidhuber per la fattiva collaborazione.
randzio-plath daher ist eine umlenkung erforderlich, und dazu kann internationale monetäre zusammenarbeit auch dienen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grazie alla fattiva collaborazione di tutti, è stato comunque possibile raggiungere
dank der guten zusammenarbeit aller setzt. das ziel besteht in der entwicklung eines
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desidero rivolgere un ringraziamento particolare al collega casaca per la fattiva cooperazione.
ich möchte mich ganz besonders beim kollegen casaca für die gute zusammenarbeit bedanken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a tal fine è necessaria una fattiva collaborazione tra istituzioni culturali e titolari dei diritti.
dazu ist eine enge zusammenarbeit zwischen den kultureinrichtungen und rechteinhabern erforderlich.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'opera è stata eseguita grazie anche alla collaborazione fattiva e determinante del geom.
das werk wurde auch dank der tatkräftigen und bestimmenden mitarbeit des geometers
Letzte Aktualisierung: 2006-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questa ripartizione chiara di competenze dovrebbe essere accompagnata da una fattiva cooperazione per i casi transpilastri170.
in den fällen, in denen die verstöße sowohl die bestimmungen des eg-vertrags über den schutz der finanziellen interessen der gemeinschaften, als auch die dritte säule, d.h. den eu-vertrag, betreffen7, müsste diese klare kompetenzabgrenzung mit einer aktiven zusammenarbeit einhergehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
. fattiva collaborazione tra gli operatori, pubblici e privati, nonché tra i diversi livelli amministrativi.
effektive zusammenarbeit zwischen den betroffenen öffentlichen und privaten stellen sowie zwischen den verschiedenen verwaltungsebenen .
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per l’applicazione effettiva di tali strategie sarà inoltre necessaria la cooperazione fattiva degli stati membri.
damit solche strategien wirksam eingeführt werden können, ist außerdem die aktive zusammenarbeit der mitgliedstaaten erforderlich.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciòcostituisce un eccellente esempio di fattiva collaborazione tra commissione e autorità nazionali perrendere più effi-cacile misure proposte.
dies ist ein gutes beispiel für die aktive zusammenarbeit der kommission mit den nationalen behörden mit dem ziel, die wirksamkeitdervorgeschlagenen maßnahmen zu erhöhen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'articolo 11 sollecita una fattiva collaborazione fra gli stati membri per consentire l’appropriato funzionamento della direttiva.
artikel 11 sieht eine zusammenarbeit der mitgliedstaaten vor, um die anwendung der richtlinie zu erleichtern.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’obiettivo di una fattiva trasparenza impone l’adozione di un metodo proattivoe non va limitato al solo accesso ai documenti.
effiziente transparenz erfordert einen aktiven ansatz und kann nichtauf den zugang zu dokumenten begrenzt bleiben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per la realizzazione della «storia dell'elettricità» si conta di avvalersi della fattiva collaborazione dell'associazione francese.
in diesem seminar soll die entstehung nationaler politikformulierung in den mitgliedstaaten der ursprünglichen europäischen gemeinschaft untersucht werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- l'intensificazione di un dialogo politico costruttivo e fattivo tra l'unione europea e cuba,
- die intensivierung eines konstruktiven, erfolgsorientierten politischen dialogs zwischen der europäischen union und kuba;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: