Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le invio in allegato la fattura
ich sende sie ihnen als anhang
Letzte Aktualisierung: 2024-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in allegato si trasmette la fattura in oggetto, cordiali saluti.
erstattung der praktischen verwaltungskostenin allegato si trasmette la fattura in oggetto, cordiali saluti.
Letzte Aktualisierung: 2019-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) la fattura;
c) die rechnung,
Letzte Aktualisierung: 2017-02-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
io allego la fattura corretta
iich entschuldige mich sehr für den fehler
Letzte Aktualisierung: 2021-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
preg.mo dottor frank, in allegato inviamo la fattura di acconto per la prestazione di progettazione
legten wir eine rechnung juli senden
Letzte Aktualisierung: 2017-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
per compensare la fattura già emessa
um die bereits ausgestellte rechnung zu kompensieren
Letzte Aktualisierung: 2020-06-09
Nutzungshäufigkeit: 63
Qualität:
Referenz:
allegare la fattura quando fai spedizione
when you attach the invoice shipment
Letzte Aktualisierung: 2013-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(*) vedi in allegato la descrizione sintetica delle operazioni da svolgere sulle basi di dati.
(') siehe anhang: kurzbeschreibung der operationen, die mit hilfe der datenbanken durchzuführen sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dovrebbe figurare in allegato la lista delledonazioni fatte da persone giuridiche e dei beni immobili.
die spenden sollten getrennt nach organisationen ausgewiesen werden, der grundbesitz ist ebenfallsaufzuführen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le trasmetto in allegato la perizia contabile dei servizi da me diretti su cui si basa la detta decisione.
anbei übersende ich ihnen den dieser entscheidung zugrunde liegenden prüfungsbericht meiner dienststellen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sulla base della relazione di cui in allegato, la commissione è giunta alle seguenti conclusioni generali:
auf der grundlage des berichts im anhang kommt die kommission zu folgenden allgemeinen schlussfolgerungen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
si rimette in allegato la tessera europea d'assicurazione malattia col numero … richiesta nella sezione 7
in der anlage übermitteln wir die europäische krankenversicherungskarte mit der nummer …, wie in feld 7 verlangt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la fattura commerciale deve soddisfare i requisiti dell'allegato del suddetto regolamento.
die handelsrechnung muss mindestens die im anhang der genannten verordnung aufgeführten angaben enthalten.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tali costi vanno ad aggiungersi a migliaia di posti di lavoro già perduti e a decine di miliardi già inghiottiti. differire scandenze ineluttabili per mancanza di coraggio non ha mai alleggerito la fattura finale.
meiner ansicht nach ist es richtig — wie kollege wagner vorgeschlagen hat und wie die kommission es bereits tut — alle möglichkeiten, die der vertrag in bezug auf die kontrolle der anlagen, produktionskürzung und -angleichung, umstellung und produktionsaussichten bietet, voll auszuschöpfen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) in allegato, la decisione impugnata (articolo 132, paragrafo 1, secondo comma, del regolamento di procedura).
c) beifügung der angefochtenen entscheidung (art.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nell'adeguare tali allegati la commissione:
bei der anpassung der anhänge
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: